11.Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.
我国人民即厄瓜多尔人民的声音在拉丁美洲引起深刻反响。
12.Un mécanisme tripartite associant les Gouvernements équatorien et colombien au HCR a été mis en place pour promouvoir des solutions durables.
厄瓜多尔和哥政府与难民署之间成立了一个三方机构,促进可持久解决办法。
13.L'on espère qu'après les élections, le nouveau parlement équatorien adoptera une loi organique préliminaire sur le fonctionnement de l'appareil judiciaire.
希望在选举之后,厄瓜多尔的新议会能通过一份关于司法系统运作的组织法草案。
14.La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au siècle présent est une véritable politique nationale pour le Gouvernement équatorien.
在本世纪,执行《千年目标》是厄瓜多尔政府的国策。
15.L'État équatorien protège le mineur, sur la base du Code du travail et du Code des mineurs, contre toute exploitation économique.
厄瓜多尔国家通过《劳动法》和《儿童法》保护儿童免受经济上的虐待。
16.Par le biais de plans et programme périodiques, l'État équatorien adopte des mesures visant à assurer la jouissance effective de ces droits.
厄瓜多尔正在通过其周期性的计划和方案,采取措施,以确保这些权利的有效行使。
17.Les autorités nationales invoquent ces textes pour empêcher l'utilisation du territoire équatorien dans le but de commettre ou faciliter des actes terroristes.
国家当局根据所有这些法律规范行事,禁止利用厄瓜多尔领土进行或协助进行恐怖主义行为。
18.L'accès à un logement et à des services élémentaires décents comptent parmi les priorités de l'État équatorien en matière de politique sociale.
厄瓜多尔认识到,获得住房和适当的基本服务是社会优先事项。
19.Elle se demande également si le gouvernement équatorien a entériné le rapport, car le document formule des recommandations à l'intention de l'État.
她还问,报告是否经厄瓜多尔内阁批准,因为其中似乎载有多项给国家的建议。
20.Cependant, le Gouvernement équatorien travaille sur les principales mesures figurant dans le Consensus et souhaite partager quelques-unes de ses préoccupations à cet égard.