词条纠错
X

不加区别地

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

不加区别地

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
avruglément www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions du Code pénal protègent les victimes, sans aucune distinction.

《刑法》的不加区别地保护一切受害者。

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加区别地开垦山坡造成的后果。

Les règles et règlements universels doivent être appliqués sans discrimination.

普遍的则和定必须不加区别地执行。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Il faut fournir des services publics à toutes les populations sans discrimination.

应当不加区别地向所有平民提公共服务。

Ces soins sont fournis dans les zones rurales et urbaines sans distinction.

这种服务不加区别地向城乡两地提

Elle ne fait aucune distinction entre les pays africains tirant avantage de l'initiative.

从倡议中获得好处的非洲国家不加区别

Rien ne justifie des attaques à la roquette aveugles.

没有什么能成为不加区别地实施火箭弹袭击的理由。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大产、继续升级和不加区别地使用常武器。

Le blocus de Gaza et le châtiment aveugle, disproportionné et collectif des Palestiniens se poursuivent.

加沙的封锁,以及巴勒斯坦人不加区别和毫无分寸的集体惩罚仍在继续。

L'aspect le plus troublant des mines antipersonnel, ce sont leurs effets aveugles et imprévisibles.

关于杀伤人员地雷的最令人不安的情况,就是其具有不加区别和无法预测的影响。

On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.

但是,迄今,有关的文献似乎都不加区别地使用“侵略战争”和“侵略”。

Il note que, quel que soit l'auteur de la violation, les réparations devraient être appliquées sans discrimination.

委员会指出,不管侵权者是何人,应该不加区别地执行赔偿行动。

En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.

而且发展中国家不加区别,以统一比率提优惠。

L'Inde est consciente des risques humanitaires découlant de l'emploi et du transfert inconsidérés de mines antipersonnel.

印度意识到不加区别地使用和转让杀伤人员地雷产的人道主义危险。

Nous demandons à tous les pays sans discrimination d'adhérer aux instruments de non-prolifération, notamment au TNP.

我们不加区别地敦促所有国家加入不扩散文书,特别是《不扩散条约》。

Cette décision témoigne de l'engagement des autorités du Monténégro à protéger les droits de l'homme sans distinction d'aucune sorte.

这项决定确认,黑山当局致力于保障人权,不加区别

Au Soudan, les forces gouvernementales bombardent aveuglément les populations du sud, y compris les écoles et les hôpitaux.

在苏丹,政府部队不加区别地轰炸南部居民,甚至包括学校和医院。

Nous sommes pleinement conscients des souffrances humaines et des ravages causés par l'emploi irresponsable et aveugle des mines.

土耳其充分认识到不负责任和不加区别地使用地雷造成的人的痛苦和人员伤亡。

Les attaques qui ne peuvent pas être dirigées ainsi sont considérées comme menées sans discrimination et sont interdites.

不能直接针军事目标的攻击被认为是不加区别的攻击,予以禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不加区别地 的法语例句

用户正在搜索


biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire, bilinéarité, bilineurine, bilingue,

相似单词


不济, 不济事, 不继续了, 不加褒贬, 不加考虑, 不加区别地, 不加热地, 不加思考地, 不加思索的, 不加修饰,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。