Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.
生命尚存,希望。
Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.
生命尚存,希望。
La légende millénaire,racontait l'amour de mille ans mais imortel .
千年传说,说了千年爱。
Elle croit en l'immortalité de l'esprit.
她相信灵魂永恒。
L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.
整个牢房区用荧光灯照明,通夜,影响[原文如此] 睡眠。
Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.
唯一光线是他牢房门口上方每天24个小时日光灯。
Néanmoins, on sait depuis longtemps que les réalisations de l'ONU ne sont que l'expression des désirs des États Membres et on en a souvent la confirmation.
然而,这是一个颠扑真理,即联合国成就同会员国望相等。
Puissions-nous tous avoir le courage de laisser un enfant nous prendre par la main et nous conduire vers l'avenir - un avenir où nous regarderons nos craintes en face, d'où nous exclurons la honte et où l'espoir fleurira.
们每个人都有勇气让儿童牵着们手们走向未来----一个面对恐惧、抛弃耻辱和使希望永生未来。
On peut en conclure que lorsque des violences physiques sont commises entre époux, l'enfant court un plus grand risque d'y être exposé; en outre, les recherches montrent que les scènes de violence entre parents peuvent avoir des conséquences graves et durables sur les enfants qui en sont témoins.
从中可以明显看出,如果配偶之间诉诸暴力,孩子就极有可能受到伤害,研究表明子女目睹父母拳脚相加影响十分有害,而持久。
Je voudrais, de ce point de vue, saluer le succès des programmes du PAM en Afghanistan, mais aussi en Corée du Nord, qu'elle a mentionnés, mais encore dans la corne de l'Afrique, où elle s'est rendue à plusieurs reprises pour des missions qui ont laissé une trace durable dans l'esprit de millions et de millions de personnes à travers le monde.
在这方面,谨赞赏粮食规划署在阿富汗、北朝鲜——她提到了这个国家——和非洲之角开展各项方案取得成功,她数次前往非洲之角,在全世界千百万人心目中留下了印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。