L'attache rapide hydraulique en option permet de changer d'outil de travail rapidement sans quitter la cabine.
选购的液压快速连接器使操作员可离开驾驶室的情况下迅速更换机具。
L'attache rapide hydraulique en option permet de changer d'outil de travail rapidement sans quitter la cabine.
选购的液压快速连接器使操作员可离开驾驶室的情况下迅速更换机具。
L'Allemagne accepte la recommandation dans la mesure où elle vise à réduire le nombre d'élèves quittant l'école sans qualifications.
德国接受这项建议,因为它旨减少合格离开学校的学生人数。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终离开这条河的河岸。
L'Italie s'est déclarée favorable à des mesures visant à interdire aux pétroliers qui présentent des risques l'accès à leurs eaux territoriales.
意大利说它支持执行措施,迫使全的油轮离开接其国家的水域。
Néanmoins, de nombreux Éthiopiens vivant en Érythrée ont manifestement estimé qu'il y avait d'autres solutions que le départ et ont décidé de rester ou de différer leur départ.
但是许多厄立特里亚的埃塞俄比亚人显然有离开的其他办法,他们选择留下或推迟离开。
Un peu moins de la moitié ont quitté leur travail parce qu'elles ne supportaient plus leur environnement de travail, et un sixième ont été licenciées après s'être plaintes.
到一半的人是由于适应工作环境离开的,而有六分之一的人则是由于控诉而遭到解雇。
Il était clair pour la mission que l'absence de sécurité et le manque de logement étaient les principales raisons pour lesquelles les personnes déplacées qui vivaient dans les camps ne rentraient pas dans leurs foyers.
访问团看来十分明显,境内流离失所者离开营地返回家园的主要原因是全和住房。
Il est devenu difficile d'atteindre ceux qui ne pouvaient pas ou ne souhaitaient pas quitter des zones dangereuses, pour leur apporter une assistance humanitaire et certaines communautés, du fait de cet accès limité, sont restées très longtemps isolées.
没有能力或愿意离开危险地区的人难得到人道主义救援,即使得到也很有限,一些社区长时间与外界隔绝。
L'insécurité peut entraîner un accroissement des dépenses militaires et avoir pour effet de réduire les possibilités de développement en incitant les investisseurs et les donateurs à abandonner les régions instables, et en freinant les activités économiques et sociales locales.
全会使军事开支增加,并且由于投资者与捐助者离开稳定的地区,当地的社会经济活动减少,而使得机会减少。
Combler le fossé numérique exige des mesures pour mettre fin à la discrimination injuste qui sépare les riches des pauvres, entre les nations ou en leur sein, sur la base de l'accès aux nouvelles technologies de l'information et des communications.
消除数字鸿沟就需要采取措施,获得新的信息和通信技术的基础上结束国家内部和国家之间把富人和穷人隔离开的公正的歧视。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。