Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité.
报告没有提到假和陪假的权利。
Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité.
报告没有提到假和陪假的权利。
Le rapport n'évoque pas la question des congés de maternité et de paternité.
报告没有提到假和陪假的权利。
Les femmes en congé de maternité reçoivent un pourcentage de leur salaire mensuel.
假期间,妇女的假工资为月薪的一部分。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是强制性的,提供假是雇主的一项必须履行的义务。
La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.
假的时间可以酌情延长。
Le congé de maternité constitue une autre question vitale.
假是另外一项重要事务。
Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
灵活使用假的法律草案。
Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.
假不可在父母之间分配。
Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.
有关假的规定确实很慷慨。
Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.
假持续到分娩后的月。
Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.
已婚妇女享有月的带薪假。
Le congé de maternité est considéré comme une période de travail.
休假的时间被看作工作时间。
La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.
雇员有权休45天的带薪假。
Des questions relatives au congé de maternité ont également été posées.
还提出了与假相关的问题。
Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.
未婚女公务员也可以休假。
Une fois embauchées, il leur est difficile d'obtenir un congé de maternité.
一旦被录用,她们很难享受假。
Le congé démarre pendant les deux derniers mois de la grossesse.
假从怀孕的最后两月开始。
En outre, les femmes ont droit à un congé de maternité de 52 jours.
此外,妇女有权享有52天的假。
Ce congé de maternité inclut un minimum de 42 jours après l'accouchement.
此种假应包括至少42天后假。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
假的延长应由劳动妇女提出申请。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。