Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒。
Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒。
En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.
第一个是倒入库,号称最简单.
À l'heure actuelle, il existe des produits: contrôle de pression des pneus (avec radar renverser).
胎压监测(带倒雷达)。
Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.
我们不能让自己这方面倒。
En effet, le Congo-Kinshasa se trompe largement d'époque.
事实上,刚果-金沙萨政府时代倒。
Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.
全国妇女理事会正审查新的法律,以阻止倒。
Les principales entreprises de produits: anti-vol de verrouillage, inversant radar, feux xénon, Baiguang Chao, et ainsi de suite.
主要经营的产品有:汽防盗锁,倒雷达,氙气灯,超白光等等。
Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.
毫无疑问,善政刚刚始,但重要的是加快速度而不会倒。
Les ventes de véhicules produits les écrans à cristaux liquides, DVD voiture, à bord de systèmes de navigation mai inverse.
公司生产销售载液晶显示器、载DVD、载导航可视倒系统。
La principale société de production après l'inverse que l'équipement de voiture, différents modèles sont les bienvenus à venir consultatif demande.
我公司主要生产汽倒后视设备,各种型号,欢迎来人来电咨询。
Complet des spécifications du produit, l'inverse est largement utilisé dans le radar, ultrasons commutateur voisin, à ultrasons, tels que le comptage.
产品规格齐全,广泛应用于倒雷达、超声波近邻关、超声波测距、计数等。
Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.
布隆迪各党派绝不可让这个恐怖的事件使他们从多年努力的和平与发展的进展中倒。
Dans le même temps, d'inverser le fonctionnement du radar, la voiture de contrôle à distance, telles que la pompe à carburant pour automobiles.
同时经营倒雷达,汽遥控器,电子燃油泵等汽件.
Les principaux produits comprennent: parking capteurs à ultrasons, de montage en surface buzzer piézo-électriques, des capteurs de pression, et ainsi de suite.
目前的主要产品有:汽倒雷达用超声波传感器、表面贴装压电蜂鸣器、压力传感器等。
La défaite du terrorisme sera la défaite de ceux qui souhaitent faire reculer l'histoire, qui souhaitent arrêter la marche du progrès de l'humanité.
打败恐怖主义就是打败那些想历史倒,阻止人类进步的人。
Il y a, par ailleurs, eu aussi des tentatives pour revenir en arrière dans des domaines où l'humanité a remporté de grandes victoires, même pendant la guerre froide.
但另一方面,人类甚至是冷战期间取得重大胜利的问题上,还有人想历史的倒。
Après la voiture que le système de surveillance, les systèmes multimédias voiture, couleur numériques de TV CRT, TFT LCD TV, systèmes électroniques automobiles, comme après la face arrière de câblage.
载后视监控系统、载多媒体系统、彩色数码CRT电视、TFT液晶电视、用电子倒后视系统等边接线。
Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.
如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现它们正倒,执行一种更加严厉的政策,并把重点放吸食者的医学治疗上。
C'est là une tendance qui va à contre-courant de l'histoire, laquelle a apporté l'indépendance à nos pays et a ouvert la voie aux partenariats dans le monde des affaires, fondés sur le respect mutuel et le partage des avantages.
历史滚滚前进,非洲各国赢得独立,使得今天能互相尊重和利益均享的基础上建立商业伙伴关系,因此刚才所述的趋势正是历史的倒。
À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.
塔吉克斯坦总统多次这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上的地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想倒、力图恐吓人类和想停止我们的发展的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。