"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.
以“全员参与品质,达到顾客要求”为承诺。
"pleine participation de qualité aux demandes des clients" en vue de l'engagement.
以“全员参与品质,达到顾客要求”为承诺。
L'hypothèse du déploiement à 100 % des effectifs a été retenue.
预算按军事特遣队的全员部署编列。
Notre philosophie d'entreprise: la pleine participation, l'excellence, durables et de qualité de service.
全员参与、精益求精、永续经营、优质服务。
Une fois son déploiement achevé, la Force sera dotée d'un contingent de quelque 3 700 hommes.
全员部署后,欧盟部队将有官兵大约3 700名。
Le 6 avril, l'Union européenne a annoncé qu'EULEX était devenue pleinement opérationnelle.
6日,欧洲联盟宣布欧盟驻科法治团已经达到全员力。
Nous ne sommes pas les meilleurs de luxe, mais par la pleine participation de notre société, s'efforce d'être mieux.
我们不奢求最好,但通过我们公司全员的参与,努力争创更好。
Plus récemment, toutefois, la Commission a adopté des Groupes de travail dont font partie tous ses membres.
但委员会最近已经发展成为全员制的数个工。
Tous les membres de la Commission de suivi ont participé à la deuxième réunion le 29 avril.
全员出席了4月29日举行的后续行动委员会第二次会议。
On prévoit que l'effectif de la composante police civile sera au complet (1 115 personnes) dans les prochains mois.
预计民警部门将在今后几个月中达到全员1 115人。
Il est à espérer que la Mission pourra achever ce travail et compléter sa flotte d'hélicoptères et d'avions.
他希望达合行动完成这项工,并全员编制直升机和固定翼飞机。
De neuf à 12 mois après leur mise en train, ni la MINUK ni l'ATNUTO ne sont intégralement déployées.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都还没有全员部署。
La pleine participation de la poursuite de l'amélioration de blé est la garantie fondamentale pour la qualité de la République tchèque.
全员的参与、持续的改进是麦捷品质的根本保证。
Celle-ci envisage de recruter et de former du personnel additionnel, afin d'atteindre les effectifs de 9 500 agents fixés par le Gouvernement.
塞拉利昂警察打算招募和培训更多的人员,以达到政府制定的9 500人全员编制。
Les crédits demandés ont été calculés sur la base du déploiement des 12 unités de police tout au long de la période.
该估计数的计算还以所有12个警察单位在整个期间全员部署为基础。
16 cadres moyens et supérieurs des gestionnaires, personnel professionnel et technique de 29, tout le monde avec un taux de réussite de 100%.
中高级管理人员16名,专业技术人员29名,全员合格率为100%。
Toutefois, cette force ne pourra atteindre sa pleine capacité de 1 500 réguliers et de 1 500 réservistes avant deux ou trois ans.
然而,三年后该部队才达到1 500名正规兵和1 500名后备人员的全员编制。
Selon lui, la gendarmerie a donc dû assumer des dépenses supplémentaires totalisant IRR 82 488 958 533 pour se tenir en état d'alerte maximale durant cette période.
据称,为了在这段期间内保持全员戒备状态,一共又多花了 82,488,958,533伊朗里亚。
Le Département a indiqué que son objectif final était de pourvoir tous les postes affectés à l'appui aux opérations de maintien de la paix.
该部还说其最终目标是实现全员配制以支助维持和平行动。
Dans les 90 jours suivant sa création, l'opération s'efforcerait de déployer complètement ses effectifs, en particulier le personnel civil qui devrait être au complet.
新行动将争取在开始之后90天内达到全员部署,特别是应使文职人员全部到位。
Cette option est donc essentiellement tributaire des capacités de réaction rapide diurne et nocturne et du déploiement complet rapide de tous les moyens aériens.
因此,这一方案严重依赖于日间/夜间快速反应力和所有空中力量的早期全员部署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。