Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.
需要自摆脱这种态。
Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.
需要自摆脱这种态。
L'ours russe est sorti de son hibernation.
俄罗斯熊正在从其中苏醒。
Exemple 4: nous, on ne hiberne pas pendant l'hiver -- car les mamans s'occupent de nous réveiller!
人为什么不?——因为每天早上妈妈会叫你起床。
Après près de dix ans d'une «hibernation» particulièrement inconfortable, nous ne pouvons plus nous permettre de tarder davantage.
在经历了将近10年的不舒适“”之后,不能再面对更久的拖延了。
Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.
随着时间的流逝,由于裁谈会的态,其积累的专门知识已在耗尽,怀和玩世不恭开始抬头。
On peut observer le même type de comportement chez les animaux, l’hibernation.C’est le même genre de phénomène.Dès le début de l’automne, notre système ralentit et notre énergie diminue.
在动物身上以发现同样的现象---, 从秋季开始, 的身体系统运作变得缓慢, 能量也在下降。
Si on regarde l'évolution du Conseil de sécurité dans ses méthodes de travail depuis sa création, il y a plus de 50 ans, nous sommes partis d'une période d'hibernation à une période d'évolution de plus en plus rapide.
如果回顾一下安全理事会自从50多年前创建以来工作方法的演变的话,不难看出已经从时期过渡到迅速发展的阶段。
Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?
然而,问题已经提出来了,例如,裁军谈判会议是否是国际安全环境的一个产物,它只在该环境出现足够的变化时才从它被迫的态中苏醒过来?
L'organisation non gouvernementale allemande Internationaler Hilfsfonds a fourni une assistance au Centre de diagnostic et de rééducation destiné aux femmes, mené un programme d'examen par ultrasons et d'étude génétique des femmes enceintes et distribué des antioxydants à la population touchée.
国际学会(一个非政府组织)为妇女提供一个诊断和复原中心,并且对孕妇和以抗氧化剂处理受到影响的人口进行超声波研究和基因研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。