Le témoin se présente devant la justice.
证人出庭了。
Le témoin se présente devant la justice.
证人出庭了。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Les Antilles néerlandaises comptent également 34 avocates, et 71 avocats.
荷属安的列斯还有34名女出庭律师和71名男出庭律师。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.
债权人无须亲自出庭证其债权。
Ce tribunal réduit le nombre d'avocats agissant en tant que représentant juridique.
本法院限制律师作为法律代表出庭。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
Le Gouvernement n'était toutefois pas représenté au tribunal.
然,该国政府没有派代表出庭。
Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.
那一天,Abbou先生没有出庭受审。
Premièrement, cette disposition exige que l'accusé ait le droit d'être présent à son procès.
第一,要求被告有权在出庭受审。
Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.
然,被告均在开庭时出庭。
Il paraît à la barre.
他出庭了。
Souvent, ces femmes n'avaient même pas été condamnées ou traduites devant un tribunal.
女犯往往没有经过判刑,甚至都没有出庭。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。
À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.
14日被告初次出庭,他们表示不服罪。
Lesdites procédures concernent directement les témoins devant déposer à la barre du Tribunal.
程序直接影响预定在本法庭出庭的证人。
À l'heure actuelle, 22 personnes sont jugées par le Tribunal dans le cadre de huit procès.
目前,有22人在八宗案件中出庭受审。
Soixante-quatorze dossiers ont été remis à une date ultérieure essentiellement pour absences de témoins.
案件主要由于证人没有出庭推迟到以后审理。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。