Au cours des dernières années, les pays en développement ont attiré des niveaux records d'IED.
近年来,发展中国家已经吸引了创记录直接外资。
Au cours des dernières années, les pays en développement ont attiré des niveaux records d'IED.
近年来,发展中国家已经吸引了创记录直接外资。
Grâce à son dévouement, la mission a réalisé ses objectifs en un temps record.
多亏了他献身精神,代表团在创记录时间内实现了其目标。
Étant elle-même confrontée aux mêmes difficultés, l'Algérie a souhaité en savoir plus sur cette prouesse.
阿尔及利亚想学习这一创记录业绩,并请提供进一步说明――因为它面临类似挑战。
Tous les pays de la région ont été touchés et enregistré des chutes record pour l'année.
本区域所有国家均受影响,遭受当年创记录下降。
Cette année, les Chambres de première instance et la Chambre d'appel ont examiné et tranché un nombre record d'affaires.
今年,审判分庭和上诉分庭已经审讯和处理了量创记录案件。
Pendant la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, le nombre de visites a été particulièrement élevé (430 000).
在附第二十四届议期间,《气候公约》网站吸引了创记录浏览者人,访问量达430,000 次。
Le nombre record d'adhésions obtenues lors de la conférence de signature, traduit clairement l'engagement de la communauté internationale.
签字议上签字国创记录,强烈表明了国际社诺。
Néanmoins, même ces apports record restent faibles, puisqu'ils représentent un pourcentage quasiment négligeable de 0,8 % du volume d'IED mondial.
尽管如此,甚至这些创记录资金流入额仍很低,在全球外国直接投资中只占几乎可以忽略0.8%。
Le Sommet du millénaire qui se tient cette semaine, rassemblera un nombre incomparable de chefs d'État ou de gouvernement.
本周千年首脑议将聚集创记录人国家元首或政府首脑。
Le nombre des Casques bleus déployés dans les zones de conflit en augmentation constante atteint le chiffre record de 88 000.
派往众多冲突地区维和人员已达创记录88 000人。
L'Accord a été ratifié par près de 72 % des électeurs, la participation au scrutin ayant atteint un niveau record de 74 %.
经过全民投票,有72%选票批准该协议,参加投票选民比例达到创记录74%。
Au cours de la période couverte par le rapport, le Conseil a en effet tenu un nombre record de réunions publiques.
在报告所涉期间,安理举行了创记录量公开议。
Néanmoins, le programme « pétrole contre nourriture » a été suspendu et tout le personnel international a été retiré en un temps record.
但以石油换取粮食方案也已暂停,其全部国际工作人员均已在创记录短时间内撤离。
Le niveau d'interaction a été très élevé, les grands groupes ayant fait 152 interventions, un record pour une réunion de la Commission.
互动程度很高,各主要群体共提出152项干预举措,在可持续发展委员任何议上,这都是一个创记录目。
Cela étant, le Secrétariat a fait des efforts tout particuliers pour fournir des services, malgré un nombre record de réunions ces dernières semaines.
尽管如此,秘书处不顾最近几周议活动已达到创记录高水平,一直在做出特别努力提供口译服务。
Par ailleurs, l'Union européenne félicite les Gouvernements timorais et indonésien de s'être entendus en un temps record sur l'essentiel de leur frontière commune.
此外,欧洲联盟祝贺东帝汶政府和印度尼西亚政府以创记录时间就它们大部分共同边界达成协议。
À l'aéroport international de Maputo, les pluies ont atteint un record de 328 millimètres le 6 février et 454 millimètres sur une période de quatre jours.
在马普托国际场,2月6日雨量为创记录328毫米,并在四天内达到454毫米。
Les Volontaires (481 observateurs électoraux de district et 19 membres du personnel médical) originaires de 73 pays ont été déployés en un temps record (six semaines).
来自73个国家志愿人员(481名地区选举干事和19名医疗人员)被派到外地,时间长达创记录六个星期。
Ceci a permis de traiter des affaires plus rapidement - la Chambre d'appel a rendu 114 décisions, ce qui constitue un chiffre record compte tenu des circonstances.
这导致案件得到迅速审理——上诉分庭作出了14项裁定,这是在此情况中创记录字。
Les services de détection et de répression ont lutté efficacement contre le trafic illicite de cocaïne, dont des quantités records ont été saisies sur le marché illicite.
执法部门成功地将目标对准非法贩运可卡因,使创记录大量毒品无法进入非法市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。