En cas de récidive, la peine maximale est doublée.
如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯两倍。
En cas de récidive, la peine maximale est doublée.
如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯两倍。
La plupart sont des délinquants primaires.
他们中分人是初犯。
L'emprisonnement reste malgré tout la peine classique, même pour les auteurs de délits mineurs ou les délinquants primaires.
然而,禁仍然是标准性惩罚方式,甚至对未成年人和初犯者也是如此。
Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.
有一点应指出,对这些被拘留者并未按其是初犯还是曾有前科而分开羁押。
La plupart d'entre eux étaient accusés d'infractions de gravité moyenne ou d'infractions mineures et se trouvaient être des délinquants primaires.
其中多数儿童因微行获,并且是初犯。
Le Gouvernement royal devrait envisager d'introduire pour les mineurs et les auteurs d'une première infraction des sanctions autres que l'emprisonnement.
王国政府应当考虑对未成年人和初犯犯人采用非拘留惩处手段,而不是禁。
La première infraction est sanctionnée par une amende d'un montant maximal de 50 000 vatus ou six mois d'emprisonnement au maximum.
该行最高处罚为初犯罚款不超过5万瓦努阿图元或刑期不超过6个月或两者兼施。
Idéalement, les centres de détention pour mineurs doivent être des établissements distincts disposant de leurs propres locaux et d'un personnel spécialisé.
而且,这一规则旨在保护被拘留儿童(多数被拘留儿童是微行初犯)免受在很多拘留场所犯次文化影响,这种文化会破坏重返社会和复原努力。
Plus de 90 % des enfants ayant maille à partir avec la justice sont uniquement accusés d'avoir commis des délits mineurs et sont des primodélinquants.
触犯法律90%以上儿童被控仅犯有,且是初犯。
La loi de réforme du système pénal (peines de substitution) prévoit des peines non privatives de liberté pour les jeunes et les délinquants primaires.
《刑法改革(替代判刑)法》对年人和初犯规定实行非羁押刑。
Convaincu que la peine de mort est un moyen de dissuasion efficace de tous les criminels, novices et endurcis, le Nigéria votera contre le projet de résolution.
尼日利亚坚信死刑是有效威慑一切犯方法,不管是对于初犯还是惯犯,它将对决议草案投反对票。
Même si un délinquant primaire bénéficie d'une peine de prison avec sursis, il doit suivre des cours sur le thème du comportement pour lequel il a été condamné.
即使初犯被判处缓刑,他也必须参加与其所犯行为有关学习班。
En cas de première infraction, la peine maximale est une amende ne dépassant pas 50 000 vatu ou une peine de prison ne dépassant pas 6 mois, ou l'une et l'autre.
初犯者最高处罚为不超过50 000瓦图罚款,或不超过六个月禁,或两者并处。
Les amendes et les condamnations avec sursis, par exemple, sont peu fréquentes et il n'existe pas de peines de travail d'intérêt général pour les mineurs et les délinquants primaires.
例如,很少采用罚款和缓刑手段,对未成年人和初犯犯人也不采用社区服务这种形式处罚。
La consommation de la drogue est passible d'une peine d'emprisonnement de 10 ans ou d'une amende maximum de 20 000 dollars singapouriens ou l'une et l'autre pour les délinquants primaires.
对药物滥用初犯者处罚是最长禁10年或不超过2万新元罚款,或者两罚一并实施。
Une première infraction est passible d'une amende de 100 000 dollars singapouriens (voire plus, selon la valeur des marchandises ou technologies concernées) ou d'une peine d'emprisonnement de deux ans, ou les deux.
初犯者最多可罚款100 000新加坡元(根据有关货物或技术价值甚至可罚得更多)或最高可判处两年徒刑,或判刑和罚款两者并施。
Les nouvelles mesures introduites permettent désormais d'éviter la détention préventive des délinquants primaires et de réduire les délais de cette détention préventive, ce qui contribuera à diminuer la surpopulation dans les prisons.
改进新措施使得今后避免判决前拘留初犯犯人并减少判决前拘留时间,以减狱超员状况。
Il a également été recommandé de séparer les délinquants primaires des récidivistes, ainsi que de maintenir à l'écart des autres prisonniers les détenus emprisonnés pour délits graves, en particulier les détenus violents.
特别报告员还建议初犯应与惯犯隔开,因犯有严重行特别是暴力行而被拘留人应与其他被拘留者或囚犯隔开。
Des centres communautaires mis en place dans le cadre du Programme de protection de l'enfance offrent un mode alternatif de protection des petits délinquants et délinquants primaires signalés aux unités de protection des enfants.
作为《儿童保护方案》次级分,建立了以社区为基础中心,成为替代儿童保护单位保护其所接收和初犯犯人机构。
Un traitement complet et des programmes de formation ont été mis en place à l'intention de différentes classes de prisonniers telles que les jeunes prisonniers, les toxicomanes, les délinquants primaires, quel que soit leur sexe.
该署为各类男女犯人(包括年犯、吸毒犯、初犯和积犯)制订了多项周详治疗和训练计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。