Secrétaire de tous mes collègues, je voudrais sincèrement d'attente pour le service que vous visitez.
我司全体同仁愿将以真诚的服务等待你的访。
Secrétaire de tous mes collègues, je voudrais sincèrement d'attente pour le service que vous visitez.
我司全体同仁愿将以真诚的服务等待你的访。
Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.
一些游轮也访皮特凯恩。
Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.
一些游轮也访皮特凯恩。
Le Gouvernement a indiqué qu'il poursuivrait sa politique de limitation des paquebots.
政府说,它将维持限制游轮访次的政策。
Notre secteur du tourisme traverse une réduction sévère des arrivées de visiteurs.
我国的旅游部门遭遇访游客人减少的问题。
Dans ce contexte, la visite de la mission de l'UA a suscité un certain espoir.
在这种情况下,非盟代表团的访带来了一些希望。
L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hans Haekkerup.
欧洲联盟欢迎秘书长特别代表汉斯·海克鲁普的访。
C’est pourquoi je vous dis : Merci, merci d’avoir répondu à mon invitation.
这就是为什么我跟你们说:谢谢,谢谢对我访的响应。
Ils n'ont pas le droit d'empêcher les cargos d'autres pays de se rendre dans des ports cubains.
它无权阻止其它国家的船只访古巴港口。
Au moment de la visite du Rapporteur spécial, plus de 230 000 personnes ont retrouvé leur domicile.
在特别报告员访之时,230 000多人已返回家园。
M. Sergey Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.
拉罗夫先生访,非比寻常,有力地证明了俄罗斯联邦对裁军谈判会议及其工作的特别重视。
Le Comité se limite donc dans le présent rapport à des observations d'ordre général.
咨询委员会在总部以外召开的会议期间力求获得资料,以了解全面削减预算对委员会访的实体的活动所产生的影响。
M. le Roi, alors Prince héritier, a fait une tournée dans les 13 districts restants pour présider aux consultations.
第四任国王访7个地区,国王陛下(当时的王储)访其余的13个地区主持咨询活动。
Les délégations reconnaissent l'importance des interventions de personnalités de haut niveau et des informations que celles-ci communiquent alors.
各代表团承认,重人士的访和利用这种机会转达信息很重。
Aujourd'hui, l'un de nos experts est à Sofia pour une réunion régionale des pays de l'Europe du Sud-Est.
我们的一位专家天将访索非亚出席东南欧洲国家的区域会议。
Lors de sa dernière visite au mois de mars, M. Kouchner avait concentré ses remarques sur les objectifs stratégiques.
库什内尔先生在最近于3月份访时集中谈战略目标。
Depuis 12 mois, le nombre des consultations des sites en langue officielle autre que l'anglais est en forte hausse.
在过去12月中,所记录的访语文网站的次大量增加。
Depuis neuf ans qu'il existe, le Festival du film de Sarajevo a accueilli plus de 75 000 visiteurs chaque année.
塞拉热窝电影节已有九年历史,每年有75,000多位客人访。
Je crois que chacun d'entre en nous rendant dans cette ville courageuse a eu les mêmes pensées.
我认为,我们每一个访过这一英雄城市的人都会拥有同样的想法。
Le mois dernier, la Nouvelle-Zélande a accueilli une équipe d'experts du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux.
上个月,新西兰欢迎金融行动特别工作组一批专家访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。