词条纠错
X

单身者

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

单身者

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
célibataire 法 语 助手

Le taux standard pour célibataire correspond en gros à 60 % du revenu net moyen autrichien.

单身的补助标准大约相当于奥地利人均中等纯收入的60%。

Parmi ses priorités, le programme vise notamment les personnes pensionnées, âgées, handicapées et d'autres groupes vulnérables.

其他优先考虑的事项中,该方案包括对单身领养老金、老年人、残疾人和其他弱势群体提供援助。

Comme beaucoup des bénéficiaires du SFI sont des mères célibataires, ces modifications intéressent particulièrement les femmes.

“支持自立謀生”津贴的许多申领单身母亲,故上述变动对妇女而言具有特别意义。

L'article 46 3) indique clairement qu'un homme célibataire ne peut se voir accorder l'autorisation d'adopter une petite fille, ou vice-versa.

46条(3)确规定,得向单身男子申请收养女童单身女子申请收养男童颁发收养令。

Et c'est une pension d'un montant de 29,32 lires maltaises qui est versée aux veufs ou veuves ainsi qu'aux célibataires.

丧偶单身的养恤金为29.32马镑。

Dans l'ensemble des deux groupes, environ 60 % des demandeurs sont des personnes seules, 40 % appartenant à des ménages complets ou incomplets.

将两组人放一起来看,单身约占60%,40%拥有完整或完整的家庭。

Quand il s'agit de veufs ou de célibataires, le montant de la pension de vieillesse équivaut à 60% du montant du salaire national minimum.

对于丧偶单身,养老金相当于上述国家最低工资的60%。

Lors de la première année de chômage, tant les travailleurs avec charge de famille que les personnes isolées et cohabitantes reçoivent cette indemnité supplémentaire.

失业的一年期间,有家庭负担的劳动者,还单身个人或同居,都可以获得这一补充比例。

Selon les programmes provinciaux, des dégrèvements allocations locatifs sont accordées aux résidents qui font des études secondaires ou postsecondaires, et les célibataires ont droit à une prestation de début d'emploi.

根据各省方案,对于正接受高中或高等教育的居住者将给予租金减免,单身也享有工作初始补贴。

Ainsi, une personne qui avait un conjoint à charge percevait une rémunération nette supérieure à celle d'une personne célibataire qui n'avait pas de charges de famille alors que l'une et l'autre touchaient le même salaire brut.

因此,有受扶养人的已婚者实得净薪多于无扶养人的单身实得净薪,即便其毛薪相同。

Les célibataires âgés de plus de 30 ans ont droit à une aide uniquement pour l'achat d'un logement, la situation des autres groupes d'âge demeurant inchangée par rapport à ce qui était indiqué dans le rapport initial.

30岁以上的单身目前仅有权为购买住房获得抵押贷援助,而其他年龄组则仍与以色列初次报告所述的情况一样。

Ainsi, un peu plus de la moitié des bénéficiaires seront des femmes célibataires, près de 30 % des hommes et des femmes en couple, et environ 15 % des hommes (voir l'article 13 pour plus de détails).

养恤金领取的家庭中,仅有一半以上的养恤金领取单身妇女,约30%有配偶的男子和妇女,约15%单身男子(详情见13条)。

Du fait de la diminution du nombre de mariages, de la multiplication des unions libres et de l'augmentation du nombre de personnes qui vivent seules, les couples décident habituellement d'avoir des enfants de plus en plus tard.

由于结婚人数下降,同居的普及和单身人数的增加,人们决定要孩子的年龄越来越大。

En outre, pour ce qui est du montant que les soutiens de famille ou les parents sans conjoint peuvent déduire de leurs impôts, l'impôt négatif a été porté de 2 000 schillings (145,34 euros) à 5 000 schillings (363,36 euros).

另外,就单身挣钱或单亲家庭每年可减免的税收金额而言,负税已从2 000.00奥地利先令(145.34欧元)上升到5 000奥地利先令(363.36欧元)。

Dans le cas des femmes âgées de 18 ans qui avortent, elle demande quelles sont parmi elles les proportions de femmes célibataires et mariées, quel est le nombre de celles qui poursuivent des études et quelles sont celles qui ont un emploi.

对于年龄18岁的流产妇女,她询问单身和已婚者其中各占多大比例,有多少人仍上学,有多少人已经就业。

Beaucoup de Roms appartiennent à des communautés marginalisées; ils sont donc ipso facto déjà recensés et comptabilisés dans les statistiques sur les populations défavorisées, qui comprennent d'autres catégories - mères célibataires, jeunes déscolarisés prématurément, chômeurs de longue durée, allocataires du minimum vieillesse, etc.

罗姆人中有相当一部分,即罗姆社区中的边缘成员,由于其地位的缘故,已经包括有关人口中社会处境利的群体的记录和统计数据中,其中包括众多类别,诸如单身母亲、辍学、长期失业者、领养老金的老年人、残疾人等。

Du point de vue de la dimension des logements, les plus favorisés sont les retraités célibataires, les retraités mariés et les célibataires, puisqu'ils disposent en moyenne par personne respectivement de 2,15 pièces, 1,5 pièce et 2 pièces (la superficie étant respectivement de 67, 35 et 60 mètres carrés).

根据对居住面积的比较,单身养恤金领取、已婚养恤金领取单身人士,凡人均分别拥有2.15个房间、1.5个房间和两个房间(通常楼面面积分别为67、35和60平方米),生活条件显著较好。

Dans l'Étude sur l'attitude des célibataires à l'égard des assiduités amoureuses et du mariage qui a été réalisée par le Ministère des affaires communautaires, de la jeunesse et des sports, 72 % des personnes célibataires ont indiqué qu'elles souhaitaient avoir plus de possibilités de rencontrer des personnes du sexe opposé.

社会发展、青年和体育部所作的“单身对恋爱和婚姻的态度研究”中,72%的单身表示他们想有更多的机会认识新的异性朋友。

13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).

的人口的居住条件十分宽敞(单身有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上的房间)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单身者 的法语例句

用户正在搜索


催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长, 催熟栽培, 催熟栽培的,

相似单词


单身, 单身汉, 单身宽体车, 单身母亲招待所, 单身宿舍, 单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。