C 'est l'avis de la plupart des docteurs.
这是大部分意见。
C 'est l'avis de la plupart des docteurs.
这是大部分意见。
Il n'a pas été donné suite à l'appel incident du docteur Herron.
Herron反上诉没有得到审理。
Il n'a pas été donné suite à l'appel incident du docteur Herron.
Herron反上诉没有得到审理。
La disparition de M. Lee est une véritable perte pour la communauté sanitaire internationale.
李去世是国际卫生界真正损失。
Par ailleurs, la santé de M. Son est parfaitement normale.
另一方面,Son健康状况完全正常。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆忌日。
Il semble que l'accusation n'ait présenté aucun élément nouveau mettant en cause Thabat Ahmad Thabat.
据我们所知,审讯方面没有提出别涉及Thabat进一步证据。
Le rapport du Dr Blix, en revanche, soulevait un certain nombre de questions.
另一方面,斯报告提出了许多问题。
Aucun des membres de cette organisation extrémiste n'aurait assisté au cours du docteur Younus Sheikh.
实际上,该极端主义组织成员中根本没有人上过Younus Sheikh课。
Je voudrais clore ma déclaration par la remarque laconique de Mme Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR.
请允许我以联合国裁军研究所所长帕·刘易斯精辟意见结束发言。
Renseignement fourni par la doctora Guerrero du Conseil présidentiel du sida (COPRESIDA).
由上述委员会格雷罗提供材料。
Elle a dirigé les thèses de maîtrise et de doctorat de nombreux étudiants.
她指导过许多硕和学生论文。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学,研究是中国文学。
Un professeur fameux dirige sa thèse de doctorat .
一个著名教授指导了他论文。
Mais en même temps, nous devons trouver une consolation dans ce que nous a laissé M. Lee.
但同时,我们必须通过回忆李遗产而感到欣慰。
Le Gouvernement a annoncé une augmentation remarquable des ressources financières consacrées aux doctorants.
丹麦政府已经宣大幅提高对生资助。
Il a été le premier Thaï à obtenir un doctorat en droit à l'Université de Harvard.
他是首位获得哈佛大学法学泰国人。
Un professeur célèbre dirige sa thèse de doctorat.
一位名教授指导他(她)论文。
Nous avons beaucoup apprécié l'exposé du docteur Mohammed El Baradei qui a nous a été bénéfique.
我们非常感谢能够听取穆罕默德·巴拉迪讲话。
Dr. Rikki Holmaat est l'auteur de l'étude sur le harcèlement sexuel.
有关性骚扰研究报告是由Rikki Holtmaat 撰写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。