Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们希望,民间社能够继续谈。
Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.
我们希望,民间社能够继续谈。
Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.
只有共和人士联合代表没有谈。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
谈人无论其政治派别如何,都自由表达各种观点。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们希望各方将这些谈。
Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.
我们从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生谈。
La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.
希腊和土耳其两国外交部长谈。
Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.
任何谈人都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。
Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.
我们注意到柯尼希斯先生提供信息,即几个塔利班指挥官准备谈。
Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.
所有武装派系首次同意和平谈。
L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.
美国公民自由联盟联合主办并小组谈。
La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.
埃塞俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团不能不谈。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员主席曼哈塞特谈。
Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.
但是,它们仍然在很大程度上没有为实质性谈作好准备。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还表示,如果它们所谓“分裂运动”谈话,它们就拒绝。
Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.
多亏挪威政府帮助,斯里兰卡政府即将正式和平谈。
Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.
这个由利比里亚及邻国几内亚和塞拉利昂妇女组成团体直接正式和平谈。
Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.
安理在声明中呼吁所有各方出席议并全面和建设性地谈。
Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.
我们也欢迎法国政府主动邀请政府和反对派双方代表巴黎谈。
Il a invité ouvertement les dirigeants de l'opposition qui n'avaient pas participé aux entretiens de Djibouti de s'associer au nouveau processus politique.
他公开邀请那些未吉布提谈反对派领导人入当前政治进程。
Les consultations se poursuivent entre certaines de ces formations en vue de convenir de positions communes et d'une délégation à envoyer aux négociations.
其中一些派别正在进行协商,以便商定共同立场和组成联合代表团谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。