Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
几个醉鬼还在东一西一喘气。
Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
几个醉鬼还在东一西一喘气。
Il a simplement pour objet de faciliter l'action diplomatique en offrant « un répit aux fins de la négociation d'accords plus durables ».
停火仅仅是外交行动跳板:“为达成更持久协定而进行谈判提供喘气空”。
Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.
"婆婆妈妈!"正在看信老葡萄园主抬起眼皮,打断太太话,"让他先喘喘气吧!"
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière, abandonné par les autres qui n'avaient plus la patience de l'attendre.
但是这只可牛呢,费劲,喘气,流汗,一个人被甩在了远远后方,被他那些没有耐心等他同伴抛弃了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。