Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主才是你父亲。”
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主才是你父亲。”
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为图图大主说得不错。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28受伤,包括大卫·吉塔里大主。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责杀行动,尤其是谴责Duarte大主最近遇害事件。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主当时是我们的尊贵客。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大主是希望的象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。
Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.
Migliore大主(罗马廷观察员)指出,保护环境不只是保卫环境。
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.
根据所得到的情况,调查谋杀大主Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
图图大主现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了家事处。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作为秘书长,图图大主投入了全身心来实现这些目标。
Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Parascand大主(Faith Community Church)在请愿专席就坐。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主在我前面检测,因为我担心我的结果。
À la suite de la création de l'archidiocèse du Liechtenstein, on envisage actuellement de séparer complètement l'église et l'État.
随着列支敦士登大主区的建立,目前正在审议政分离的问题。
Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.
Tauran大主(罗马廷观察员)说,罗马廷成为该《条约》的缔约国,为的是促进和平。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷大主发言。
L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.
米廖雷大主(罗马廷)(以英语发言):缅怀是种职责和共同的责任。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore.
主席(以英语发言):我现在请罗马廷常驻观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主(罗马廷观察员)说,不公正是导致以色列和巴勒斯坦面临困难和出现分歧的核心问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.
代理主席(以英语发言):我邀请罗马廷观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主阁下发言。
Archevêque Migliore (Observateur pour le Saint-Siège) déclare que la protection de l'environnement est bien plus que le fait de le défendre.
Migliore大主(梵蒂冈观察员)说,保护环境不只是意味着维护环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。