词条纠错
X

大无畏

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

大无畏

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
dàwúwèi
qui ne craint rien ;
intrépide

Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.

我要赞扬些男女作出了大无畏的努力。

Nous félicitons le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) pour le travail courageux qu'il accomplit.

我们对红十字委员(红十字委员)开展的大无畏的工作表示钦佩。

Ne craignons pas d'entreprendre la tâche qui consiste à rendre le monde plus sûr pour les générations futures.

让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成为子孙后代安居乐业的地方。

Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.

我要向非盟特派团致敬,他们在极其困难的情况下以大无畏精神开展工作。

Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.

我们必须大无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理的患者。

Est-ce que nous nous attaquons vraiment à la question de ce bien commun avec tout le courage et le dynamisme dont nous devrions faire preuve?

我们是否真的正在以我们应该抱有的大无畏精神和主进攻态度处理个共同利益问题?

En conséquence, des risques énormes sont pris par les agents des Nations Unies qui s'acquittent courageusement de leurs missions humanitaires et d'autres tâches urgentes sur le terrain.

因此,联合大无畏工作人员是冒着巨大的风险在外地执行人道主义紧急的任务和其他任务的。

Les résultats obtenus jusqu'ici dans le domaine du développement social sont considérés comme encourageants pour la poursuite de nouveaux objectifs, ce qui nécessitera des efforts courageux et constants.

发展取得的成绩激励我们继续作好项工作以争取实现新的目标,并要求我们作出大无畏和坚忍不拔的努力。

La nature d'une pandémie mondiale dans notre monde de plus en plus complexe et interdépendant exige de nouvelles idées, un leadership audacieux et des mesures courageuses et opportunes.

在我们日益复杂和日益关联的世界上普遍爆发种大流行病后,需要新的思想、大无畏的领导与勇气和及时的行

On le voit bien, l'engagement déterminé et - je dois le dire - courageux des organisations africaines est la première garantie pour la stabilité de la sous-région et, au-delà, du continent africain tout entier.

,非洲组织的大无畏决心将是确保该地区以及整个非洲大陆稳定的主要因素。

Il faut pratiquer ce que l'on prêche avec audace, bon sens, en gardant les pieds sur terre tout en innovant dans les méthodes, les solutions et en assurant une forte participation sociale.

我们必须言行一致,必须有大无畏的精神,有良好的判断力,必须坚定地脚踏实地,而必须大胆、必须有新的方法、新的解决办法和深入的社参与。

Les travaux menés par le Comité au nom de la communauté internationale demeurent une source d'espoir et d'incitation au courage pour un peuple qui reste soumis à l'occupation, à la colonisation et à l'oppression.

“委员代表从事的工作一直给仍在遭受占领、殖民化和压迫的一人民带来希望,并激励他们发扬大无畏精神。

Ceux d'entre vous qui ont résisté sont des modèles d'héroïsme. Ceux d'entre vous qui ont péri sont des modèles de sacrifice. Ceux d'entre vous qui ont tenu bon sont des modèles de courage.

进行抵抗的同胞是英雄主义的楷模,不幸牺牲的同胞是献身主义的楷模,而那些坚强不屈的同胞是大无畏的楷模。

Nous pouvons parler d'une seule voix, si nous faisons preuve de courage, de la persévérance, de la hardiesse et de la volonté politique nécessaires pour promouvoir d'urgence les transformations importantes du système économique international auxquelles nous aspirons tous.

我们可以同心一致,以大无畏的勇气、坚韧不拔和勇敢的精神以及政治意愿,实现紧急、大幅度改革经济制度的理想。

Mais on se souviendra de ce conflit aussi en raison de la réponse exemplaire du personnel de l'Office qui, œuvrant avec ses collègues des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, a apporté des secours humanitaires avec courage et abnégation.

场冲突还有一个让人铭记之处,就是近东救济工程处工作人员杰出的应急行,他们与红十字和红新月的同事们并肩工作,以大无畏精神和对职责的勇敢承诺提供人道主义救济。

La présente session de l'Assemblée générale se tient à un moment où la paix et la sécurité internationales continuent d'être gravement menacées, appelant ainsi notre Organisation commune à assumer pleinement son rôle et sa vocation avec une plus grande détermination et des initiatives plus audacieuses.

本届议的召开,正值和平与安全继续受到严重威胁,因而需要我们的共同组织联合以更大决心和大无畏的倡议切实担当起自己的角色和使命的时刻。

Nous souhaitons également saluer les hommes et les femmes qui servent ou ont servi au sein de la FNUOD et de la FINUL, pour le travail courageux qu'ils accomplissent dans un environnement difficile et dangereux et dans lequel ils ont risqué leur vie pour la cause de la paix et de la sécurité internationales.

我们还赞赏目前和过去为观察员部队和联黎部队服务的男男女女,为了和平与安全的事业,他们常常是在危险的情况下,冒着生命的危险和丧失自己肢体的危险从事着大无畏的工作。

Si l'on entend reprendre le chemin de la paix, le mépris total accordé à l'initiative audacieuse et courageuse d'Israël de se retirer de Gaza et de certaines zones de la Cisjordanie ne peut être interprété que comme une décision par les pays qui ont appuyé la présente résolution de se désengager eux-mêmes de la réalité dans la région.

就重返和平道路而言,全漠视以色列自加沙和西岸部分地区撤出的大无畏举措,只能被解释为支持本决议的家脱离本区域现实的一种决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大无畏 的法语例句

用户正在搜索


rush, rushes, russe, russellite, russie, russification, russifier, russisant, russisme, russo-,

相似单词


大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾, 大西洋, 大西洋冰后期,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。