词条纠错
X

安排住宿

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

安排住宿

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
essayer de trouver un logement pour installer q

Le Gouvernement offre une aide financière et un logement aux personnes âgées pauvres sans famille.

由于贫困老年人没有亲属可以照料他们,政府向他们提供了资助,并

Cela améliorera grandement la capacité de la MINUAD d'accepter et de loger du personnel.

这将大大提升特派团接收和人员能力。

En cas de besoin, les services sociaux peuvent faire en sorte qu'elles soient logées dans des foyers d'accueil.

如有必,可由社会当局到收容所

L'île est dépourvue d'hôtel ou de pension, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au Magistrate.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可经过事先向岛长官申请,在该领土上某个家庭

Il soutient que l'hébergement des réfugiés l'a privé de l'utilisation d'un bien, qui devait faire l'objet d'une mise en valeur et d'investissements.

索赔人说,由于为难民提供而无法利用原先准备用于开发和财产。

La société Rotary déclare qu'en raison des effectifs nécessaires à l'exécution du projet 304X, elle a dû louer et meubler des logements pour ses employés.

Rotary说,由于项目304X需人员配置,由它负责为雇员租用住宅和条件。

Le requérant déclare qu'il a fallu aménager et entretenir les logements destinés à accueillir le personnel évacué à Jubail, ce qui a entraîné certains frais.

索赔人说,需在朱拜勒为撤离人员准备和保持,为支付了一些费用。

L'île est dépourvue d'hôtels ou de pensions, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au maire de l'île.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可事先向岛市长申请,通过当地家庭

L'île est dépourvue d'hôtel ou de pension, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au maire de l'île.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可经过事先向岛市长申请,在领土上某个家庭

Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.

来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、、警惕和行为控制等活动。

Elle demande s'il existe un système permettant de vérifier que ces femmes sont logées comme il convient et dans des conditions de sécurité appropriées.

她询问是否实施了一项监控制度,以确保这些妇女获得全和适当

Il faut également tenir compte de l'opinion de l'enfant dans les affaires de tutelle, de prise en charge et d'hébergement, ainsi que de représentation juridique.

在监护人、照料和以及法律代表方面,也应考虑儿童意见。

Le International Human Rights Law Institute de DePaul University a mis des logements à la disposition des représentants qui ont participé à la septième session.

德波大学国际人权法研究所为出席第七届会议代表提供了

Le requérant déclare que ses salariés sont venus en aide aux réfugiés koweïtiens en siégeant au sein de comités chargés de fournir à ceux-ci des services et un hébergement.

索赔人说,它雇员为科威特难民提供了援助,这些雇员参加了有关委员会工作,为这些难民提供服务和

Ils ont aussi rendu visite au bataillon kényen, au point 60, et ont été informés des nouvelles dispositions prises par l'Organisation des Nations Unies en matière d'hébergement.

委员会也访问了驻扎在点60肯尼亚营,并在那里听取了关于由联合国提供汇报。

Les entités et les cantons doivent affecter immédiatement les ressources voulues pour l'octroi d'autres moyens d'hébergement en faisant appel à leurs budgets respectifs et aux biens publics.

· 有关实体和县应通过其预算并利用公有财产,立即拨出适当资源,用于作出变通

Avant de placer un enfant en dehors de son milieu familial, le Département de la protection sociale et les ONG sollicitent les vues de l'enfant et de ses parents.

社会福利署和非政府组织儿童离家前,征询有关儿童和父母意见。

Des informations doivent être fournies sur les dispositions prises pour le séjour, notamment touchant la sécurité des demandeuses d'asile dans les foyers d'accueil et les établissements d'hébergement pour réfugiés.

应当提供有关寻求庇护妇女在接待中心和难民,包括全性和可靠性规定。

La Fédération nationale des associations d'accueil et de réinsertion sociale (FNARS) dénonce le fait qu'en conséquence une proportion de plus en plus importante de salariés doive être accueillie dans des centres d'hébergement.

社会接待和重新置协会全国联合会(FNARS)宣布,应由接待中心雇员比例将越来越大。

S'il n'est pas possible de séparer les deux groupes en raison du manque de locaux de détention adaptés, on s'efforce dans la mesure du possible de ne pas les mettre ensemble la nuit.

由于缺乏适当拘留设施,这两个年龄组别青少年犯现时无法分开囚禁,尽管如,当局仍会设法在晚上为他们不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安排住宿 的法语例句

用户正在搜索


等于是, 等于说, 等雨量的, 等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线,

相似单词


安排生活, 安排时间, 安排一次会见, 安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。