Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重是对自己诚实,自欺欺人。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重是对自己诚实,自欺欺人。
Règle 14 :Ne va pas trop vite Ne lui mets pas la pression!
定理14走太快给对方压力。
Règle 25:Reste simple.
定理25。单。
Règle 12: Triomphe des obstacles L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
定理12 占胜阻碍 爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼事情。
Règle 6: La différence d'âge n'a pas d'importance Tant que tu restes dans la légalité, peu importe l'âge de l'élu(e) de ton coeur.
定理6 年龄是问题 一旦你在法律范围内,你心中选定那个人年纪根本重。
34. C’est ainsi que chez les mathématiciens les théorèmes de spéculation et les canons de pratique sont réduits par l’analyse aux définitions, axiomes et demandes.
在数学家那里,思辨定理和实践准则通过分析被归结为定义、公理、公设。
Selon une hypothèse, fondée sur le théorème de Stolper-Samuelson, la libéralisation des échanges réoriente les revenus vers le facteur qui est abondant dans un pays.
有一个前提,根据Stolper-Samuelson定理,贸易自由化将收入移位到国内充素上去。
D'ailleurs, quand mon patron trouve un théorème, il est super fier et ses copains (qui sont aussi des gens très, très forts) sont super contents de lui.
当我导师发现一个定理时候,他非常自豪,他伙伴们(当然,也是一些非常非常厉害人)都为他感到非常高兴。
Règle 17: Contrôle ta vie Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.
定理17 掌控自己生活 如果你容易告诉别人自己隐私细节,你事情也会关系到别人隐私。
L'un des faits les mieux vulgarisés de l'économie publique est la « Loi de Wagner », formulée il y a plus d'un siècle par Adolph Wagner, un économiste réputé de son époque.
公共经济学最为人熟知定理之一是一百多年前由当时德国最著名经济学家阿道夫·瓦格纳提出“瓦格纳定律”。
Règle 23: Commence par être un(e) ami(e) Souvent, l'amour est là, à côté de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.
定理23 从朋友开始 爱情总是在你身边,但它需一点时间,在一个伟大日子苏醒过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。