En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
,专家小组努力对照收到的每一条信息。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
,专家小组努力对照收到的每一条信息。
Mme Morvai dit que l'article 14 de la Convention fournit une liste au regard de laquelle apprécier la discrimination dont peuvent être victimes les femmes rurales.
Morvai女士说,《公约》第14条为调农村妇女受到的歧视提供了一份对照清单。
Le HCR n'a pas fourni de rapports montrant qu'il avait procédé à des essais afin de s'assurer que les droits d'accès étaient effectivement accordés aux personnes dûment habilitées, comme le Contrôleur l'avait demandé.
难民署没有提交报告说明是否进行了正式测试,把现有的进入权同实际应有权利的人作对照——尽管主计长已要求这样做。
En coopération avec Interpol, le Département de la sécurité intérieure étudie la possibilité d'une vérification moyennant l'infrastructure de base des données sur les documents de voyage volés (STD) comme contrôle de routine pour tous les voyageurs entrant aux États-Unis.
国土安全部与国际刑警组织合作,探索与国际刑警自动搜索设施被窃和遗失旅行证件数据库进行综合对照,作为对进入美国的所有旅客常的一部分。
En Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne, des listes de vérification uniformisées sur les secteurs structuré et non structuré, ainsi que sur la violence à l'égard des femmes et sur la participation des femmes aux processus de prise de décisions, ont été élaborées et mises à l'essai.
在埃及、约旦和叙利亚,拟定并试用了对照正式及非正式经济以及对妇女暴力行为和妇女参与决策情况的标准清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。