Le mal de dos est très fréquent.
背部疼痛日常生活中的常见之一。
Le mal de dos est très fréquent.
背部疼痛日常生活中的常见之一。
Les médicaments de base nécessaires aux traitements des affections les plus communes y sont distribués.
治疗常见的必需药品通过初级保健中心分发。
Dans cette région, environ 70 % des maladies courantes sont dues à la pollution de l'eau.
该地区大约70%的常见源于水污染。
À l'instar des hommes, elles sont sujettes aux maladies courantes mais elles les vivent autrement.
像男子那样,她们也受到常见的侵害,但她们患情况又有不同。
Pareils critères ont été établis pour les types de maladies et de traitements les plus courants.
这些标准根据常见及其治疗方法而编制的。
Les diarrhées, les infections respiratoires aiguës et la rougeole, avec la malnutrition, sont des maladies communes des enfants guinéens.
前往保健机构就诊的疟人,腹泻、急性呼吸道感染、麻疹营养不良几内亚比绍儿童的常见。
Les problèmes respiratoires des fétus et des nouveau-nés et la pneumonie étaient les deux principales causes de décès des nourrissons.
儿死亡的两个最常见因胎儿新生儿的呼吸器官肺炎。
Nos programmes de vaccination, financés par le Gouvernement, ont complètement éliminé la polio et couvrent 90 % des autres maladies très communes.
我国政府提供资金的免疫方案完全根除了小儿麻痹症,而且其含盖范围包括90%的其他常见。
Beaucoup d'enfants meurent, conséquence directe d'une alimentation insuffisante, et d'autres sont incapables de résister aux maladies et aux infections habituelles des enfants.
许多儿童因食物摄取量的减少而直接导致死亡,其他的儿童则无法抵抗儿童常见传染。
Toute la population a accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et peut se procurer gratuitement les médicaments essentiels.
全体居民都可由训练有素的人员治疗常见外伤,基本药物通常免费供应。
Les maladies fréquentes de l'enfance qui entraînent un taux de mortalité élevé telles que la diarrhée sont traitées efficacement dans toutes les institutions sanitaires d'État.
幼儿死亡率高的儿童期常见,诸如腹泻之类的在政府所有的保健机构均可得到充分有效的治疗。
En outre, le Gouvernement a publié et diffusé un manuel sur la prévention des affections et maladies constatées fréquemment chez les femmes d'âge moyen et âgées.
此外,政府出版散发了中老年妇女常见预防指南。
Les principales causes de décès et les maladies les plus courantes nécessitant une intervention médicale donnent une idée des facteurs mettant en danger la santé de la population.
威胁居民健康的基本指标主要死亡因素需要谋求医疗援助的最常见。
Les affections les plus courantes rencontrées en médecine générale étaient liées, entre autres, aux voies respiratoires, aux problèmes cardiaques et circulatoires, au système ostéomusculaire et au système nerveux.
在普通诊所,最常见呼吸道,其次心脏循环系统、肌骨胳系统、神经系统官能系统等等的。
Les erreurs dans nos gènes sont cause d'environ 3 000 à 4 000 maladies héréditaires; elles jouent un rôle dans le cancer, les maladies cardiaques, le diabète et de nombreuses autres affections communes.
约有3,000-4,000种遗传归因于人体基因缺陷;这种缺陷在癌症、心脏、糖尿许多其他常见中起着某种作用。
La moitié des ressources dévolues par le Canada à son projet de recherche de cinq ans sur le diabète sera consacrée aux populations autochtones, dont les femmes sont fréquemment atteintes par la maladie.
鉴于糖尿土著妇女的常见,加拿大的五年期糖尿研究项目,把一半资金用于土著社区。 各国报告,增加了特定妇女群体参加保健方案的机会。
L'UNICEF travaille en étroite collaboration avec la USAID dans ces pays africains et coopère aux efforts communs visant à situer le traitement des maladies courantes des enfants de plus en plus au sein des collectivités.
儿童基金会与美援署在这些非洲国家密切合作,并共同作出努力,更多地在社区一级治疗儿童常见。
Ces établissements offrent divers services, notamment des soins maternels et infantiles, les soins aux personnes âgées, le traitement de maladies chroniques et des maladies courantes, des conseils en nutrition et des services de médecine scolaire2.
这些诊所提供各种服务,包括妇幼保健诊所,老年人照料特殊慢性诊所、治疗常见、提供营养咨询以及学校医疗保健服务。
Cent pour cent de la population a accès à du personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures usuelles ainsi qu'à un approvisionnement suffisant en médicaments à moins d'une heure de marche ou de transport.
100%的人口的常见创伤,能得到经过培训人员的治疗,经常得到药物,距离在一小时路途之内。
En ce qui concerne les hospitalisations, la psychose schizophrénique a été signalée comme la principale cause (369 cas), suivie de la psychose affective (299 cas), de la toxicomanie (241 cas), du syndrome de la maltraitance (167 cas) et de troubles divers (103 cas).
精神分裂性精神(369人)住院治疗的最常见因,其次情感性精神(299人)、吸毒瘾(241人)、虐待症(167人)神经失常(103人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。