Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
们希望真正的伙伴;们不希望仅仅花瓶。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
们希望真正的伙伴;们不希望仅仅花瓶。
Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.
医院经核证爱婴医院。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须技术的主宰。
Coordonner efficacement ces activités constitue une autre difficulté majeure.
活动协调另一大难题。
Les faits susmentionnés sont également des motifs d'extradition.
这些情形也引渡的理由。
En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.
此外,旦已经提案国。
En outre, la Jordanie vient de se porter coauteur du projet de résolution.
此外,旦加入提案国。
Les peuples du Moyen-Orient devraient enterrer le passé.
中东人民应当让过去过去。
Cette éventualité est maintenant devenue une réalité.
现在这种可能性已经现实。
L'Équateur se porte coauteur du projet de résolution.
厄瓜多尔加入决议草案前国。
Le Cambodge se porte coauteur du projet de résolution.
柬埔寨加入决议草案提案国。
Ceci est devenu un principe clairement établi.
这已经明既定的原则。
L'Accord a marqué la fin des hostilités dans la plus grande partie du pays.
这项协定政治过渡的起始点。
Par ailleurs, le Guyana s'est porté coauteur.
此外,圭亚那已提案国。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
们都恐怖占领方的人质。
Les enfants sont bien notre avenir; ils doivent être notre cause commune.
儿童必须我们共同关注的事业。
Adhérer aux instruments auxquels l'Équateur n'est pas encore partie.
尚未加的文书的缔国。
Nous espérons que cela pourra se faire l'année prochaine.
我们希望这将于明年现实。
Il peut servir comme modèle de développement pour d'autres régions.
它可以区域的发展典范。
Son engagement doit nous servir d'exemple à tous.
这一承诺将我们大家的榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。