La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Cet événement a bouleversé ses plans.
这件事打乱了他的计划。
Cet incident dérange mon projet.
这件事打乱了我的计划。
La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.
方案因此缩小规模,不仅打乱已计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。
Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.
“就是有那样的耽搁也不可能打乱我旅行的计划,”福克回答说,“至于产阻碍的偶然性,我也并不是不能见的。”
Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.
在我们的共同努力下,每一,份子在世界的个地方被逮捕,他们的细胞组织被粉碎,他们的财政命线被切断,他们的计划被打乱以及他们的袭击活动被挫败。
Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.
最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。
Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.
最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。
Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.
正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这计划;目前国防支出优先于任何其他支出。
Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.
为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。