1.Le Département de l'information retransmettra les débats de la Conférence en direct sur le Web.
新闻部将通过万维网现场报道会议情况。
2.La Réunion a été couverte par le Service d'information de l'Institut international du développement durable.
此外,可持续发展国际研究所的报告处报道了这次会议的情况。
3.Les équipes de télévision et les photographes pourront couvrir les travaux de la Conférence dans la salle plénière à partir de la galerie réservée à la presse au 5e étage.
电视拍人影记者可从五层楼上的记者席报道会议的进行情况。
4.Les fonctionnaires de la radio de l'ONU ne sont pas toujours à même de se rendre dans les diverses régions du monde pour collecter des matériaux susceptibles d'entrer dans leurs émissions, sauf quand ils couvrent des conférences internationales.
联合国无线电事务干事了报道国际会议的情况以外往往无法前往界各地为其无线电节目收集材。
5.S'agissant de la Conférence mondiale proprement dite, les fonctionnaires de la Radio des Nations Unies, qui se trouvaient sur place, ont rédigé des comptes rendus quotidiens dans les six langues officielles pendant toute la durée de la conférence, et ont notamment réalisé de nombreuses interviews de fonctionnaires de l'ONU ainsi que de représentants des ONG participantes.
6.Le coût des services rendus par le Département de l'information durant la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États parties, comprenant la mise à disposition de quatre attachés de presse pour couvrir les réunions en français et en anglais, ainsi que la préparation, la traduction, la reproduction et la distribution des documents, les communiqués de presse, les photographies et les services techniques (sonorisation audio et vidéo), était de 2 837 dollars.