Des opérateurs, des techniciens et des ingénieurs ont été formés au fonctionnement et à la maintenance des pompes.
抽操作员、技术人员和工程师接受训练以学习装置抽操作和维修工作。
Des opérateurs, des techniciens et des ingénieurs ont été formés au fonctionnement et à la maintenance des pompes.
抽操作员、技术人员和工程师接受训练以学习装置抽操作和维修工作。
Il a visité la principale station qui alimente le site et le complexe résidentiel en eau et a examiné les pompes des eaux d'égout.
视察组察看了应该地点和住宅区用主要抽站以及察看了残留抽。
Le feu était pratiquement maîtrisé vers 18H30 après que les autorités locales eurent envoyé 25 brigades de pompiers et plus de 100 pompes à incendie sur le site.
在当地部门调动了25个消防队100多架抽行灭火后,火势于当晚18点30分得到控制。
Il y a des projets d'infrastructure rurale conçus pour faire gagner du temps aux femmes, comme ceux qui consistent à remplacer le puisage de l'eau à la main par l'installation de pompes.
农村基础设施项目旨在节约妇女劳动力,例如,该项目会利用钻井和抽来代替手工提。
D'après les factures communiquées par Incisa, ces fournitures étaient notamment des portes, des lampes, du ruban adhésif, des carreaux et des tuyaux et les pièces détachées des joints, des boulons, des soupapes, des pompes, des pièces de moteur et des paliers.
Incisa提发票指出这些材料包括门、灯、胶带、瓷砖和管子;在零件方面则包括密封垫、螺钉、阀、抽、马达零件和轴承。
Il faudrait que les personnes handicapées puissent accéder à des sources d'eau potable de meilleure qualité et aux autres installations nécessaires; que les sanitaires soient accessibles en chaise roulante et que les voies d'accès aux pompes à eau puissent être empruntées par les personnes aveugles, à mobilité réduite ou souffrant d'autres handicaps.
残疾人应该能获得经改源和使用其他必要设施;乘坐轮椅者可使用单间厕所,以及盲人或有行动障碍或其他障碍人可使用通往抽道路,都是残疾人所需要。
L'essence et le carburant diesel transférés par Israël sont principalement destinés aux ambulances, aux pompes à eau, aux réseaux d'égouts, aux transports publics, aux camions transportant des denrées alimentaires, à l'enlèvement des ordures, aux usines de production alimentaire et aux groupes électrogènes dans diverses institutions, y compris les écoles, les hôpitaux et les cliniques.
以色列提汽油和柴油,主要是救护车、抽、下道系统、公共交通、运粮卡车、垃圾车、食品制造厂以及学校、医院、诊所等各种构发电使用。
Dans le cadre des dispositifs antisécheresse mis en place par le système des Nations Unies, l'UNICEF a prévu d'effectuer une étude concernant l'approvisionnement en eau dans les zones les plus exposées, d'organiser des équipes mobiles de maintenance chargées de réparer les pompes, de recenser les villages qui pourraient avoir besoin d'un approvisionnement par camions-citernes et de sensibiliser les populations aux problèmes de la conservation et de l'utilisation de l'eau.
作为联合国旱灾应急规划一部分,儿童基金会打算对大多数脆弱地区状况行调查、组织流动维修队以维修不运作抽、确定哪一个农村可能需要用槽车来和行关于源保护和用公众觉醒运动。
Depuis le lancement du Programme, sur les 500 pompes qui devaient être installées pendant les phases I à V, 447 ont été mises en place, 546 tonnes de chlore gazeux ou en poudre et 1 490 tonnes de sulfate d'aluminium ont été distribuées, 423 chlorateurs ont été installés, 281 kilomètres de conduites d'eau ont été réparés, 285 stations de pompage et de javellisation et entrepôts de pièces détachées ont été construits ou remis en état et 21 châteaux d'eau ont été remis en état ou construits.
在方案开始执行以来,已装置了第一至第五阶段计划装置500台抽中447台抽、分发了546吨氯气/粉和1 490吨硫酸铝、装置了423台加氯、修理了281公里长分配网、建造和整修完成285台抽、加氯房和配件仓库和维修或建造了21个立架式储塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。