1.Soixante quinze pour cent des hommes et 50 % des femmes ont une position neutre à ce sujet.
男子和50%妇女对这一问题持中立态。
2.Le commentaire semble privilégier la seconde, bien que les recommandations soient neutres sur ce point et laissent les États libres de décider.
似乎倾向于未来无限制放款办法,但各项建议对这一点持中立态,让各国做出政策决定。
3.Il ne suffit pas, pour instaurer concrètement l'égalité, de promulguer des lois ou d'adopter des politiques qui en théorie s'appliquent indifféremment aux deux sexes.
男女实质性平等不会仅仅由于颁布表面上对性别持中立态法律或政策而得以实现。
4.Cela dit, nous ne nous prononçons pas sur la forme définitive à donner aux modalités d'ordre « procédural » à suivre pour constater l'existence d'un acte d'agression.
除此之外,对用于断定侵略行为最终“程序”模式,本文件持中立态。
5.Nous n'avons jamais voulu être, ni n'avons jamais été, neutres envers les victimes de l'oppression et de la violence, pas plus qu'envers les règles de la communauté internationale et du droit international.
我们来不想、也来没有对压迫和暴力行为受害者持中立态,也没有对国际社会准则和国际法持中立态。
6.Il est tout aussi manifeste que l'Arménie ne tardera pas à évoquer ses prochaines élections, en particulier lorsque des parties neutres n'hésiteront pas à les qualifier d'obstacle à un processus de paix résolu et pragmatique.
7.Il note également que les groupes employant la violence «sont souvent qualifiés de terroristes pour exprimer une désapprobation, de guérilleros par ceux qui sont plus neutres, et de mouvements de libération par leurs partisans».
8.Cette loi est neutre du point de vue sexuel et traite les femmes et les hommes de la même manière et considère les conditions de travail qui peuvent être préjudiciables aux individus en général et non pas seulement aux femmes enceintes en tant que catégorie vulnérable.
9.Le plan est strictement neutre quant au statut et s'inscrit pleinement dans le cadre de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, qui demeure la cadre juridique du mandat de la MINUK jusqu'à ce que, et à moins que, le Conseil de sécurité en décide autrement.
10.Cette omission, à laquelle s'ajoute le discours prononcé par le Premier Ministre devant l'Assemblée générale où il a personnellement attaqué le Rapporteur spécial, fait douter de la neutralité et de l'objectivité du Gouvernement dans l'application de la loi, notamment du droit international tel qu'exprimé dans l'avis de la Cour internationale de Justice en la matière.