Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.
他还注意到出席者使用了麦克风并记录了他们的插话。
Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.
他还注意到出席者使用了麦克风并记录了他们的插话。
Le Président de la République est de nouveau intervenu pour demander pourquoi certaines ONG voyageaient sans escorte.
总统阁下再次插话,问为什么有些非政府组织旅行有护卫?
Le Président a demandé à M. Davis si le PAM avait été en mesure d'apporter des secours dans des camps ou dans d'autres lieux.
总统阁下插话,直接问他粮食计划署能否向任何难民营/或地提供救济?
Enfin, encore une fois je voudrais indiquer que la Norvège considère que les interventions courtes contribuent à des pratiques factuelles et interactives au sein du Conseil.
最后,请允许我再次指出,挪威认为简短的插话促进安理有不紊和交互式的议文化。
Les participants ont demandé que l'on réduise le nombre de consultations et de séances, que l'on raccourcisse et espace les interventions lors des consultations officieuses et que l'on limite la lecture de déclarations rédigées à l'avance.
与者呼吁减少协商和议次数,减少并缩短非正式协商中的插话,限制宣读事先准备好的发言稿。
Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : Je tenais seulement à dire brièvement que nous apprécions le fait que les États-Unis, même après un certain temps, ont formulé des observations en réponse à la proposition du Président.
默纳汉女士(爱尔兰)(以英语发言):我只想简短地插话说,我们理解,美国在过了一段间后对主席的建议作出了评论。
Ainsi, les noms de tous les pays dont les représentants se sont exprimés en séance officielle - qu'ils aient pris la parole pour faire une déclaration ou pour une intervention ou pour poser une question - sont mentionnés dans le texte.
因此,在正式议上讲过话的代表,不论是正式发言、插话或提问题,文件中都提到他们的国名。
Répondant aux interventions, la Directrice fournit davantage de détails sur les programmes et reconfirme la relation de travail étroite entre le HCR et les autres institutions et organes des Nations Unies, en particulier l'OCHA, dans le cadre du Plan d'action humanitaire.
局长在回答插话,提供了案的进一步详细情况,并且继续确认难民署在人道主义行动案面与其他机构和联合国各部门,特别是与联合国人道主义事务协调厅的密切工作关系。
Seuls les noms des pays qui ont fait des déclarations - ou qui sont intervenus, comme l'a dit à juste titre le représentant du Pakistan - figurent dans le texte; tout ce qui est dit par les délégations en séance officielle est connu de tous.
文件中只有发言,或者像巴基斯坦代表正确指出,插话国家的国名;代表团在正式议期间说的任何话都记录公开记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。