词条纠错
X

摈弃

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

摈弃

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
bìn qì
abandonner; écarter; proscrire; enterrer
écarter les déchets de la société
摈弃社会渣滓

Rejet du dogmatisme et des systèmes autoritaires;

摈弃教条主义和专制制度

Le Gouvernement des États-Unis doit se tenir en dehors du processus de décolonisation.

美国政府应摈弃非殖民化进程。

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。

Elles sont libres de rejeter toute réserve qui n'est pas expressément prévue dans le traité.

可以自由摈弃条约没有明确规定任何限定。

Ces armes n'ont aucune place dans la doctrine de défense de l'Iran.

核武器被摈弃于伊朗国防理论之外。

Le Canada prie instamment ce gouvernement d'abandonner de telles pratiques.

加拿促请该国政府摈弃这类做法。

La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.

摈弃操纵人和那些企图把宗教或信仰强加于人。

Tous les États devraient renoncer à déployer des armes dans l'espace.

所有国家都应声明摈弃在外空部署武器。

Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.

需要巨结一致让得以解脱,摈弃这种荒唐行径。

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人尊严尊重要求基于道德,摈弃任何不尊重人尊严研究。

Nous demandons également aux autorités politiques et à la société civile de rejeter les armes nucléaires.

呼吁政治当局和民间社会摈弃核武器。

Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.

在世界和各国人民面前摈弃妨碍前进一些有害偏见。

Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.

接受这种逻辑,就意味着放弃责任,意味着摈弃所有人类根本价值观。

L'idée que l'ONU n'est utile que lorsqu'elle mène une opération est fausse et doit être rejetée.

关于联合国仅在领导一项行动时才有价值观点是不正确,必须予以摈弃

Débarrassons-nous de nos partis-pris et de nos préjugés qui ont érigé des barrières entre nous et dans notre monde.

摈弃这个世界上在之间竖立障碍偏见。

On a fait valoir que les États devraient rejeter toute mesure susceptible de perpétuer la toxicomanie.

有与会者表示认为,各国政府应当摈弃可造成药物成瘾状态长久化任何措施。

De telles politiques contribuent à consolider les principes de tolérance, de modération et de rejet du fanatisme.

此类政策有助于努力巩固宽容、温和和摈弃狂热主义原则。

Neutraliser la menace du terrorisme exige une démarche globale, rejetant l'unilatéralisme et adhérant scrupuleusement au droit international.

制止恐怖威胁就需要采取综合办法,即摈弃单边主义,不折不扣地遵守国际法。

Dans son intervention, le Premier ministre du Canada a rappelé la « responsabilité des Nations Unies de refuser » (A/59/PV.5).

加拿总理曾在发言中回顾“联合国摈弃责任”(A/59/PV.5,第28页)。

Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.

新千年应摈弃某些人成功建筑在其他人贫困基础上调整模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 摈弃 的法语例句

用户正在搜索


Ying du cœur, yining, yintchouan, yixunite, ylang, ylangol, ylem, ylvaïte, ylyn, ynol,

相似单词


, , 摈斥, 摈斥异己, 摈除, 摈弃, 摈弃<雅>, 摈弃不用, 摈弃恶习, 摈逐出境,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。