Or, comme pour un trépied, un ou deux pieds seulement ne sont pas suffisants : ils sont interdépendants.
然而,正如个三条腿板凳样,条腿或两条腿是不够;它们相互依存。
Or, comme pour un trépied, un ou deux pieds seulement ne sont pas suffisants : ils sont interdépendants.
然而,正如个三条腿板凳样,条腿或两条腿是不够;它们相互依存。
Mordechai Yosepov, âgé de 49 ans, était assis sur un banc devant le jardin d'enfants dans le quartier calme de Sderot lorsqu'il a été tué par des fragments du même missile Qassam.
莫迪凯·约瑟波夫当时正坐斯德诺特这个安静地段所幼稚园前面板凳上,但同枚Qassam火箭弹当场把他炸死。
3 Les auteurs déclarent que, pendant la période susmentionnée, ils ont été mis à l'isolement dans une cellule de 2,70 m sur 1,80 m contenant un banc, un lit, un matelas et une table.
3 提交人辩称,以上六年期间,他们被单独间9×6英尺大小囚室里,其中有条板凳、张床、张床垫和张小桌。
Pendant sa détention, il a été soumis à des actes de torture destinés à lui soustraire des aveux; ces actes, qui lui ont causé de graves blessures, peuvent être décrits comme suit: il a été contraint de s'allonger sur un banc et frappé avec un bâton; il a été maintenu sous l'eau pendant de longues périodes; il a été frappé à la plante des pieds avec des objets contondants; des livres ont été posés sur sa tête, et on a ensuite frappé dessus avec des objets contondants.
期间为提取他供认,施用了酷刑,致使他蒙受严重创伤,而酷刑不妨概述如下:强迫他俯卧条板凳上遭受竹条抽打;将他长时间按水里;用钝器抽打他脚板;并让他头上顶着书籍,然后,用钝器敲打头顶书籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。