Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
家各个层面都被。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
家各个层面都被。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都被,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香清洁用品。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被,同期将减少1433个职位。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是同的群体。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会所有家。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已世界许多家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
势必,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是次对面部识别的关注,已经到了除德外的其它许多家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区的紧张和动荡往往全球。
Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.
种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。
La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.
索马里内局势的影响到所有。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
些公路附近的地区也受草原大火的。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它的影响将直接能源供应与需求。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地南方穷和北方富。
Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.
海啸印度南部1 400多英里海岸线。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。
Novruzlu et Yusifjanly avaient été touchés par d'importants incendies de prairie.
Novruzlu和Yusifjanly也因草原大面积火灾而受到。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也内畜禽方面的生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。