1.Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.
他们被赶进了被占领部队包围班图斯坦。
2.Une fois ce mur achevé, trois ou quatre bantoustans auront été créés.
隔离墙建成后,会形成三、四班图斯坦。
3.On est actuellement en train d'ériger un mur destiné à créer un Bantoustan palestinien.
目前正在建立堵墙以形成勒斯坦班图斯坦。
4.On érige un mur insolite en vue de créer un « bantoustan » palestinien.
目前正在建筑堵怪墙,以制造勒斯坦班图斯坦。
5.Nos régions sont devenues des “bantoustans” humiliants, séparés les uns des autres.
我们各地区已成为屈辱,彼此隔离`班图斯坦'。
6.Qui plus est, les autoroutes réservées aux Israéliens fragmentent le territoire palestinien occupé en 10 petits cantons, ou bantoustans.
此外只有以色列人才使用高速公路又使勒斯坦被占领土被进步分割成10小城镇或班图斯坦。
7.Qui plus est, les autoroutes réservées aux Israéliens fragmentent le territoire palestinien occupé en 10 petits cantons, ou bantoustans.
此外,只有以色列人才使用高速公路又使勒斯坦被占领土被进步分割成10小城镇或班图斯坦。
8.C'est pourquoi le mur expansionniste est construit pour entourer les bantoustans et mettre fin à toute possibilité de règlement véritable.
正因为如此,扩张主义墙树立了起来,为是将各班图斯坦围起来,终结任何真正解决可。
9.Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
些措施破坏了被占领勒斯坦领土连贯和统,使之成为分散和孤立班图斯坦。
10.C'est pour cela qu'il construit le mur expansionniste : pour entourer de murs les bantoustans susmentionnés et pour éliminer toute possibilité de règlement.
就是为什么现在正在建设扩张主义围墙:把上述班图斯坦圈起来,消除实现真正解决任何可。
11.Bref, Israël, la puissance occupante au sens du droit international, a transformé Gaza en un ghetto hermétique et la Cisjordanie en bantoustan assiégé.
简而言之,身为国际法所定义占领国以色列已使加沙沦为封闭贫民窟,西岸沦为被围困班图斯坦。
12.Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列种大规模非法殖民活动造成令人惊讶后果是,勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连班图斯坦。
13.En outre, l'édification du mur de séparation, qui est le prélude à une véritable politique de « bantoustanisation », viole les principes fondamentaux du droit international.
此外,建造座分隔墙是可证实班图斯坦政策前奏,违反了国际法根本原则。
14.De ce fait, un certain nombre de villes et de villages palestiniens sont devenus des bantoustans isolés, entourés par des murs de tous les côtés.
其结果是,些勒斯坦村庄和城镇变成彼此孤立班图斯坦,四周被围墙所环绕。
15.Les Palestiniens sont emprisonnés dans des bantoustans ou des cantons en raison de ces restrictions, qui, en plus, retardent les opérations des secours humanitaires d'urgence.
勒斯坦人发现自己因为些严厉限制被困在班图斯坦或县里,些限制也妨碍了紧急人道主义救援提供。
16.Il s'agit là d'un mode de pensée raciste qui ne diffère en rien de la discrimination raciale sous l'apartheid et de l'établissement des bantoustans en Afrique du Sud.
实际上反映了种族主义思维,与种族隔离下种族歧视和在南非建立班图斯坦没有什么不同。
17.Les mêmes obligations sont affirmées dans les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale concernant la situation en Rhodésie et dans les bantoustans en Afrique du Sud.
安全理事会和大会有关罗得西亚 和南非班图斯坦 情况决议,也反映了同样义务。
18.Le mur viole les territoires palestiniens, les transforme en bantoustans et impose une réalité politique injuste qui ne fera qu'entraîner une détérioration de la situation dans l'ensemble de la région.
隔离墙侵犯了勒斯坦领土,把些领土变为班图斯坦,强加不公正政治现实,将导致整区域局势进步恶化。
19.Cela révèle le véritable dessein du Gouvernement israélien : créer une situation de facto lui permettant d'imposer les frontières de son choix et de confiner le peuple palestinien dans de vastes Bantoustans pour les isoler.
20.Pendant ce temps, Israël poursuit la construction de son mur de séparation raciste, qui à terme transformera ce qui reste du territoire palestinien en une prison géante semblable aux anciens bantoustans de l'Afrique du Sud.