En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.
此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东国际恐怖主义策源地,这种看法客观。
En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.
此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东国际恐怖主义策源地,这种看法客观。
Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.
亚洲和非洲其他国家其他冲突也与由来已久巴以冲突策源地存在着无系。
Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.
自以色列一年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争策源地。
Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.
在繁华四季青商业圈旁,有一家时与潮流策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。
Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.
在国内,我们仍然坚决采取一切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国恐怖主义活动目标对象,也恐怖主义活动策源地。
L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.
仅能够使阿富汗势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部战事策源地创造条件一个重要原因,阿富汗在战争年代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。
En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.
即便以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党断进行跨界暴力行动,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和稳定策源地。
Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地断扩展,如果推动全球化人理解必须调整全球化方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就能取得这些成果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。