La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两直升机组成的行编队,其中一Hughes H-500,另一Bell 212。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两直升机组成的行编队,其中一Hughes H-500,另一Bell 212。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44土耳其机(34F-16和10F-4)以17个编队行,违反国际航空规则,进入尼科西亚行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编队行,进行空中格斗和其他训练演习,且有两次采了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五土耳其机(三F-4和两RF-4)以两个编队行,另外还在一C-130机违反国际航空规则进入尼科西亚行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两RF-4土耳其机编队行,侵入尼科西亚行情报区,违反国际空中交通管制条例,随后返安卡拉行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队行在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8F-16土耳其机违反国际空中交通条例,分两个编队从安卡拉行情报区和从西面进来,之后朝它们所来自的两个方向去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两F-4机组成的一个编队从安卡拉行情报区来,违反国际航空规定,进入尼科西亚行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两F-4土耳其机的一个编队从安卡拉行情报区方向进入尼科西亚行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2F-4土耳其机以一个编队从安卡拉行情报区进入尼科西亚行情报区,违反国际航空条例,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八F-4土耳其机的两个编队从安卡拉行情报区来,进入尼科西亚行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两F-16、两RF-4和两F-4土耳其机的两个编队从安卡拉行情报区方向进入尼科西亚行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14号不明的土耳其机违反国际空中交通条例,分6个编队从安卡拉行情报区来,进入尼科西亚行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两F-16机组成一个编队从安卡拉行情报区来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两F-4和两RF-4编队行,从安卡拉行情报区来,侵入尼科西亚行情报区,违反国际空中交通管制条例侵犯塞浦路斯共和国领空,越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线行,随后向安卡拉行情报区去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。