2.Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
3.Cet élève ne manque jamais.
这个学生从不缺课。
4.L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺课的理由。
5.Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中的学生缺课率非常高。
6.Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而闭学校和缺课的情况越来越多。
7.Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会注,缺课率主要是因家庭极端贫困所致。
8.Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到注。
9.Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。
10.Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可、哈拉伊和拜蒂克洛流离失所的学生,2006学年缺课时间最长的达两个学期。
11.Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊的儿童缺课,并且父母亲必须花时间和他极有限的资源来照顾生病的儿童。
12.Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,对女孩来说更是如此。
13.Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童的健康和营养及学习能力,是学生严重缺课的一项原因。
14.Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些学生对此表示理解。
15.Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学的缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。
16.L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,学校学生和老师的缺课率高达20%。
17.Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量的儿童因缺课或成绩不良而留级,这是教育系统能力的严重流失。
18.Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据课堂登记的记录来分析缺课数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
19.Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生缺课、生病甚至自杀的情况。
20.Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.