Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学生缺太多了。
Les absences de cet élève sont trop nombreuses.
这个学生缺太多了。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺,更谈不上逃了。
Cet élève ne manque jamais.
这个学生从不缺。
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence.
该组并不完全相信他对他缺理由。
Par ailleurs, le taux d'abandon scolaire dans les établissements spécialisés est très élevé.
而且,残疾人专门学校当中学生缺率非常高。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而闭学校和缺况越来越多。
Il note avec une préoccupation particulière que la principale raison de l'absentéisme est l'extrême pauvreté dans les familles.
委员会尤其注,缺率主要是因家庭极端贫困所致。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.
中小学缺率和辍学率较高,委员会对此现象感到注。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺或不能充分享受上学好处。
Les enfants déplacés de Trincomalee, Vaharai et Batticaloa ont perdu jusqu'à deux trimestres de l'année scolaire 2006.
亭可马里、瓦哈拉伊和拜蒂克洛所学生,2006学年缺时间最长达两个学期。
Les enfants malades manquent l'école et les parents doivent leur consacrer du temps et de précieuses ressources.
得了麻诊儿童缺,并且父母亲必须花时间和其他极有限资源来照顾生病儿童。
Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.
这种匮乏影响了儿童身体健康,造成缺率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。
Ces maladies compromettent gravement la santé et la nutrition des enfants ainsi que leurs capacités d'apprentissage et concourent à l'absentéisme scolaire.
这些疾病严重影响了儿童健康和营养及其学习能力,是学生严重缺一项原因。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺之时,她这些学生对此表示理解。
Le taux d'absentéisme dans les écoles et les universités se situait entre 20 et 50 %, ce qui compromettait la pleine jouissance du droit à l'éducation.
学校和大学缺率从20%到50%不等,损害了应充分享有教育权。
L'absentéisme des étudiants et des enseignants, aussi bien dans les écoles que les universités, atteint 20 %, du fait de la pénurie de carburant pour les transports.
由于缺乏交通燃料,学校里学生和老师缺率高达20%。
Dans certains pays, la forte proportion d'enfants qui redoublent des classes soit pour cause d'absentéisme, soit parce qu'ils n'arrivent pas à suivre, contribue à l'engorgement du système scolaire.
在有些国家,有很大数量儿童因缺或成绩不良而留级,这是教育系统能力严重。
Les données relatives à l'absence de fréquentation des établissements scolaires sont analysées sur la base des annotations du journal de classe et sont comptabilisées en interne par le Ministère de l'éducation.
根据堂登记记录来分析缺数字,教育部在机构间报告程序中采用这份报告。
Cet examen devrait porter en particulier sur le caractère excessivement compétitif et stressant de l'enseignement à tous les niveaux, qui est une cause d'absentéisme, de maladie et même de suicide parmi les élèves.
审查应尤其着重于各级教育往往因竞争太强和压力太大而致使学生缺、生病甚至自杀况。
Les absences prolongées, de même que les perturbations causées dans ces écoles par les réinstallations ont amené davantage d'élèves à abandonner leurs études et empêché un grand nombre d'obtenir de bons résultats aux examens.
在由于长时间缺和重新安置期间,学校受到干扰,辍学儿童人数增加,许多儿童无法在考试中同他人竞争取得好成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。