Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停留在面现象。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停留在面现象。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
面的时间标楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
应停留在事物的面。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现的仅仅是一面的乐观。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
面科索沃的经济局势有所改善。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦面。
Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
此歧视从面看往往易识破。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
面许多人已重新过正常生活。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只是面伤心。
L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.
从面看,选择战争似乎更快一些。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
一目的要比面看来远为更加容易实现。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
面的美好前景是带有欺骗性的。
Sa politesse est uniquement formelle.
他的礼貌只是面的。
Sa politesse est uniquement formelle.
他的礼貌只是面的。
À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées.
从面看,些答复似乎都是有根据的。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但是,情况并象面所看到的那样一片光明。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
样做可防止以面的民用计划来掩盖武器计划。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从面看,此类行为可以归于些成员国。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据明,面看短暂的冲击往往产生长期的后果。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
面,他分担对流离失所者安全和福祉的责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。