M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图开除事政治化,开除事提到新加坡议会。
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图开除事政治化,开除事提到新加坡议会。
En l'espèce, l'exclusion de l'auteur se fondait sur les dispositions du nouveau règlement de l'Institut.
就本案而言,提交人是以违反大学新校规规定为由开除。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
协会开除成员可向武器委员会申请收藏者地位。
Au contraire, l'État partie avait cherché à justifier l'expulsion de l'auteur de l'université par son refus de se conformer à l'interdiction.
但是,缔约已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而大学开除是合理。
Durant le congé de paternité, les pères qui travaillent jouissent de la même protection contre le licenciement que les mères.
工作父亲在休陪产假期间,有权享有与母亲相同不开除职务待遇。
Parmi les signataires de cette lettre figuraient l'ancienne Première Vice-Présidente de l'Assemblée nationale récemment exclue et l'ancienne Ministre des finances.
签署这封公开信人士包括最近开除出党民议会前第一副主席和前财政部长。
Les six femmes licenciées ont été rétablies dans leurs fonctions et les blâmes inscrits dans leur dossier ont été officiellement supprimés.
工作单位开除6名妇女已经完全恢复了工作,她们工作考绩报告中负面评语已经正式删除。
Au contraire, l'État partie a cherché à justifier l'expulsion de l'auteur de l'Université par son refus de se conformer à l'interdiction.
但是,缔约已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而大学开除是合理。
Les informations concernant la définition de la grossesse en tant que faute de discipline menant au renvoi de l'école sont malheureusement fragmentaires.
女生由于而违反纪律以致学校开除资料零零碎碎,令人遗憾。
Mme Simms souligne que le Belize, en tant qu'État laïc, porte la responsabilité de l'éducation des filles expulsées de l'école pour cause de grossesse.
Simms女士指出,伯利兹作为世俗家,有责任为那些因开除出校女生提供教育。
Les filles enceintes sont renvoyées de l'école, mais des consultations sont actuellement menées afin de leur permettre de continuer à aller en classe.
女孩现在是开除出学校,但是,为了能让她们继续上学,正在进行磋商。
Le droit de toute personne à l'éducation peut être invoqué par les élèves ayant été renvoyés parce qu'ils portaient des symboles religieux conformes à leur religion ou à leur conviction.
因穿戴符合宗教或信仰习惯宗教象征物而开除学生,可行使人人受教育权利。
Cette mesure aurait été prise parce qu'au cours de son séjour, M. Ismailov avait directement contredit des déclarations du Ministre de la justice et du Conseiller juridique du Président qui se trouvaient aux États-Unis au même moment.
据称Ismailov先生开除原因是,在访美期间与同时访美司法部长和总统法律顾问所说话直接对立。
La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.
告方面辩护人有两个,一个是社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。
À la différence du premier jour, les manifestants ont adopté un ton plus critique à l'égard du Gouvernement et ont demandé qu'une solution politique soit apportée aux exigences des 594 soldats renvoyés.
与第一天不同是,抗议者对政府批评口气加重,要求政治解决594名开除士兵要求。
En outre, il n'y a pas si longtemps encore, il était d'usage de licencier les enseignantes enceintes, ce qui montre qu'on cherchait à éviter que les enfants soient confrontés à la grossesse à l'école.
而且,不久以前曾发生由于教师而学校开除事例,并且提到避免女生传统作法。
Le Comité encourage l'État partie à recueillir des renseignements sur les taux d'abandon scolaire et les causes de ce phénomène, et sur la situation des enfants renvoyés de l'école pour des raisons disciplinaires.
委员会鼓励缔约收集有关辍学率及其原因资料,和有关由于纪律原因而开除学生情况。
Le Département de l'éducation et de la jeunesse a mis en place un système spécial destiné à aider les étudiants qui ont abandonné leurs études à trouver une nouvelle école et un nouveau logement.
教育暨青年局亦发展了一套特别机制,帮助开除学生寻找新学校以及对新移民学生提供协助。
La plupart des 594 soldats révoqués sont restés dans leurs villages, essentiellement dans l'ouest du pays, tandis que le Gouvernement continue à mettre en œuvre le programme de subvention en faveur de chaque soldat.
开除士兵中大多数都留在家乡,主要在西部地区,而政府继续向士兵个人实施财政补贴。
Une délégation a dit que l'ONG n'avait pu donner de réponse satisfaisante aux questions, notamment en ce qui concerne le nombre de membres qui avaient été exclus de l'organisation au motif de pédophilie.
一个代表团说,同性恋协会代表不能圆满回答各项问题,尤其是关于有多少成员因恋童癖而该组织开除问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。