De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订货。
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订货。
De toute façon, l'alinéa b) i) résout largement le problème sous-jacent pour les documents à ordre.
不管怎样,b㈠款主要是处理对订货的基本关切。
Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.
请贵方接受我方对执行订货中发生的令人遗憾的错误表示歉意。
Il a estimé que les bons de commande constituaient des offres que le demandeur avait acceptées en s'y conformant.
法院认为,订货是被告通过根据订货而接受的要。
Finalement, le vendeur a annulé sa commande de marchandises auprès de son fournisseur ainsi que l'ordre d'expédition.
最后,卖方取消了买方的订货和运货。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在收到些部门的订货时已经在当地铺开了业务。
Siemens a fourni des copies des commandes (constituant les contrats), des connaissements aériens et des factures pour les marchandises.
Siemens提供了与些货物有关的订货(构成合同)、空运货票以及账。
L'UNICEF a accru la part des commandes passées auprès de fournisseurs locaux et régionaux et améliorer les possibilités d'aller plus loin dans ce domaine.
儿童基金会提高了当地和区域供应商所下订货的比例,并增强了在方面进一步发展的可能性。
De plus, comme il a été dit précédemment, Facet n'a pas présenté au Comité de copie de la lettre de crédit mentionnée dans la commande.
此外,正如上文所提到,Facet有小组提供一份订货中提到的信用证的复印件。
Elle a seulement fourni une copie de son grand livre qui correspondrait aux frais de télécopie relatifs à la transmission des commandes des marchandises en question.
但它提供了据称关于为传送订货而支付的用户直通电报费用的分类帐复印件。
Le Comité a également besoin d'éléments prouvant la valeur des marchandises, par exemple une facture, un contrat ou un ordre d'achat indiquant la valeur facturée des marchandises.
小组还需要货物价值证据,即标明货物发票价值的发票、合同或订货等。
L'EDI est utilisé pour la transmission de documents tels que des formulaires de commande, des instructions de réservation, des lettres de voiture et des manifestes, des plans de chargement de conteneur et des déclarations en douane.
它被用来传输各种证,如:订货、预订指示、提和舱、集装箱积载图和报关表。
Dans sa réponse à la notification qui lui a été adressée au titre de l'article 34, elle a joint des bons de commande pour une partie du matériel de bureau et un justificatif de l'achat du véhicule à quatre roues motrices.
在收到按第34条发出的通知后,它提供了其中一些办公室设备的订货和购买该四轮驱动货车的证据。
Le Ministère de la défense a calculé le montant réclamé en ce qui concerne le matériel et les pièces de rechange en se fondant sur des bons de commande incomplets, faute d'inventaires et de listes des sorties de matériel après la libération.
由于解放后找不到库存和使用记录,国防部按照不完整的订货计算设备和零件损失的索赔额。
La mise en place de bases de données sur des fraudes antérieures, en tant que méthode défensive, pour comparer par exemple des éléments de nouvelles commandes aux informations figurant dans ces bases, peut permettre de se prémunir contre de nouvelles fausses commandes ou factures.
有关以往欺诈的数据库可以作为预防性措施,例如将订货的要素与以往欺诈数据库中的信息进行对照,从而警惕假订或假发票。
Le Comité a demandé la preuve de la valeur des marchandises, sous la forme d'une facture, d'un contrat ou d'un bon de commande, et de la date à laquelle le paiement devait être effectué aux termes du contrat, pour voir si celle-ci tombait avant ou après le 2 août 1990.
小组要求提供货物价值证据,即发票、合同或订货。 小组还要求提供合同规定的付款日期的证据,以确定付款日期是在1990年8月2日之前还是之后。
Les acheteurs et les vendeurs de marchandises doivent avoir des connaissances de base en matière commerciale pour s'occuper de commandes et de conventions de vente, de logistique, de transferts de propriété, d'emballage, de droits de douane, de sécurité, de lettres de crédit et d'autres documents financiers, de garanties et d'assurance.
货物的购买人和销售人需要具有基本的商务知识才能处理各种订货和销售协议、物流安排、产权转让、包装、关税、担保、信用证以及其他金融据、保证书和保险。
À l'appui de sa réclamation au titre de cet élément de perte, Anchor Fence a produit le bon de commande que lui avait adressé Chain Link (la "commande"), les factures et les connaissements attestant les livraisons faites à Chain Link, une "déclaration sur l'honneur" de l'administrateur financier principal d'Anchor Fence concernant le manque à gagner et des pièces de comptabilité interne détaillant les coûts de production effectifs et prévus.
为佐证项损失,Anchor Fence公司提供了载明Chain Link公司订购铁丝的订货(“订货”),证明已Chain Link公司交货的发票和提,Anchor Fence公司财务主管的一份“利润损失书面保证”,以及有关实际和预计生产费用的内部会计文件。
À l'appui de sa réclamation au titre de cet élément de perte, OCC a présenté les bons de commande de la KNPC, d'autres documents indiquant les dates d'expédition du catalyseur commandé par la KNPC, des factures et des connaissements se rapportant aux marchandises expédiées, un avis de virement télégraphique attestant le règlement du chargement S-2 et des lettres montant qu'Orient Catalyst a essayé de vendre le catalyseur qu'elle n'a pas pu livrer à la KNPC.
为佐证项损失,OCC公司提供了订货和其他有关KNPC公司所订催化剂发运时间的文件,所运货物的发票和提,作为S-2付款证据的一份电汇通知,和一些往来函件,证明曾努力出售无法交付KNPC所订的催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。