I est l'échafaudage, de l'acier modèle série d'entreprises spécialisées.
我公司是手架、钢模板系列产品的专业化公司。
I est l'échafaudage, de l'acier modèle série d'entreprises spécialisées.
我公司是手架、钢模板系列产品的专业化公司。
L'échafaudage a été produit par brevet national, est le dernier produit sur le marché intérieur.
所生产的手架已获国家专利,是目前国内市场的最新产品。
Il ya des portes de type échafaudage, de l'acier modèle de production en série, l'équipe marketing.
有门式手架、钢模板系列产品的生产、销售技术队伍。
La résolution 1373 (2001) a déclenché l'édification d'un échafaudage mondial contre le terrorisme international.
第1373(2001)号决议起动了建筑全球打击国际恐怖主义的框架。
La résolution 1373 (2001) nous fournit un échafaudage très solide pour la lutte mondiale contre le terrorisme.
第1373(2001)号决议为反恐斗争提供了一个非常宝贵的整体框架。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
Province de Zhejiang est le marché de la location de construction d'échafaudages pour construire le pipe de l'acier et d'attache.
现面向浙江省市场出租搭建建筑手架的钢管和扣件。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。
Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.
从媒体曝光的照片中可以看到,居民们绝望地紧抓着手架,而建筑物已经被火烤得焦黑同时又在被浓烟吞蚀。
Ainsi, les échafaudages, les échelles, les ascenseurs, les élévateurs, les monte-charges et les machines de toute nature doivent être protégés et bien surveillés.
因此,手架、梯子、升降机、电梯、吊升机械和各种机器都必须得到适当保护和管理。
La Société a été fondée en 2002, est un professionnel de production et de vente de la double ligne en auto-verrouillage les fabricants d'échafaudages.
本公司成立于2002年,是专业生产、销售直插式双自锁型手架的厂家。
Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !
眼见这可以使他留芳万世的戏台,这可以使其诗篇永远传颂的戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!
La cause de l'incendie reste inconnue, mais un témoin a déclaré avoir vu des matériaux de construction prendre feu en premier puis l'incendie s'est propagé à l'échafaudage.
目前起火原因尚未查明,但据目击者称,他看见起先是建筑材料着火然后蔓延到了整个手架。
Sa principale caractéristique est de plus de démontage d'échafaudages bol bouton pour enregistrer plus de 60%, une plus grande capacité, une meilleure stabilité, pas de pièces de rechange.
它的主要特点是拆装时间比碗扣式手架节省60%以上,承载力更大,稳定性更好,无零配件。
Mais si l'on examine sa structure sur le papier, ou la localisation de son siège et de sa base opérationnelle, on voit que l'échafaudage est beaucoup plus complexe.
但是如果从纸面上看该公司的结构,其注册和业务地点则复杂得多。
Je crois qu'en temps voulu les échafaudages de l'Europe et de l'OTAN seront les structures sur lesquelles la Bosnie-Herzégovine pourra s'appuyer pour passer à la deuxième phase de sa transformation - une phase qui ne concernera plus l'établissement de la paix mais la transition.
我认为,在适当时机欧洲和北约的框架将提供波斯尼亚和黑塞哥维那将踏上其征程第二阶段的结构,这一征程并非执行和平,而是过渡。
Un an après les actes de barbarie du 11 septembre, nous devons toujours nous souvenir que l'échafaudage de lois et de codes que nous avons douloureusement érigé au sein de l'Organisation des Nations Unies au cours des dernières décennies est encore trop fragile et vulnérable.
在9月11日野蛮事件过去一年后,我们必须永远记住,我们几十年里在合国辛辛苦苦建立的法律和准则基础仍然很脆弱,容易受到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。