Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,励最近采取的倡议。
Je suis allé récemment au Proche-Orient, dans les Balkans, en Afghanistan.
最近访问了、巴尔干和阿富汗。
Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.
加强核不扩散制度的任务依然十分紧迫。
Je pense bien sûr, et d'abord, au Proche-Orient.
当然首先想到的是。
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
国政府对的事态发展非常关注。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
加利亚非常关切局势。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括耶路撒冷在内的局势令人担忧。
Je termine mon parcours parmi vous sur le dossier du Proche-Orient.
在与你在一起的最后时间,想谈谈问题。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
加利亚对于再次出现暴力深感遗憾。
Elle exhorte à l'établissement de telles zones également au Proche-Orient.
它敦促在建立这样一个无核区。
Nous connaissons la complexité et la difficulté des conflits au Proche-Orient.
认识到问题的复杂性和难度。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近和来说,后果将是灾难性的。
Au-delà de l'Afrique, il y a naturellement le conflit du Proche-Orient.
当然,除非洲外,还存在冲突。
Le Proche-Orient connaît depuis Oslo un investissement incomparable en efforts de médiation.
自从奥斯陆会议以来,在调停方面作出了特殊的努力。
Cette déclaration représente une contribution historique à un avenir de paix au Proche-Orient.
这项声明对的和平未来具有历史性贡献。
La France est extrêmement préoccupée par l'évolution de la situation au Proche-Orient.
法国对局势的事态发展极为关切。
Au Proche-Orient, il faut enfin sortir de l'impasse et restaurer l'espoir.
在,必须摆脱僵局并恢复希望。
La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.
法国对暴力的升级感到极其不安。
La Bulgarie est profondément préoccupée par la poursuite de la crise au Proche-Orient.
加利亚对危急的持续深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。