Les Caraïbes sont riches en ressources naturelles, avec leurs vastes réserves en fer, en bauxite, en cuivre, en charbon et en chrome, et 10 % des ressources mondiales en hydrocarbures.
加勒比自然资源丰富,铁、矾土、铜、煤铬储藏量巨大,并且占世界碳氢化合物资源的10%。
Les Caraïbes sont riches en ressources naturelles, avec leurs vastes réserves en fer, en bauxite, en cuivre, en charbon et en chrome, et 10 % des ressources mondiales en hydrocarbures.
加勒比自然资源丰富,铁、矾土、铜、煤铬储藏量巨大,并且占世界碳氢化合物资源的10%。
Toutes les parties doivent respecter le droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance des peuples soumis au régime colonial, quels que soient les dimensions du territoire, son emplacement géographique, sa population et ses réserves en ressources naturelles.
古巴不赞同这些不可接受的、有歧视性质的论点。 所有各方均应尊重殖民地人民不可剥夺的自决权独立权,不论该领土的面积、其地理位置、其人口数目及其自然资源的储藏量。
Eu égard au développement intensif de la production et de la recherche de nouvelles sources de charbon, il y a lieu de mentionner un projet mené par l'ANASA au titre duquel des données de télédétection et des travaux de recherche géologique et géophysique sur les réserves de pétrole de la région de Shemakha-Gobustan ont été mis à profit.
鉴于碳的生产勘察新资源方面的强劲发展, 我们必须强调阿塞拜疆天局开展的项目,在该项目中,天局利用遥感数据地质地理研究手段调查了舍马哈-Gobustan地区的石油储藏量。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。