Ces accords constituent le cadre essentiel pour le règlement du conflit.
它们是解决冲突的必不可少的框架。
Ces accords constituent le cadre essentiel pour le règlement du conflit.
它们是解决冲突的必不可少的框架。
À Monterrey, nous sommes tombés d'accord sur un cadre de partenariat.
蒙特雷,各通过了一项伙伴作的框架。
Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.
这一区分是很重要的,例如贷方展期安排的情况下。
Nous ne sommes pas persuadés qu'il faille dégager des principes pouvant servir de cadre aux accords régionaux.
因此,我们不同意我们目前阶段需要为区域安排的框架制定原则。
L'étude devrait aussi envisager les accord et pratique ultérieurs dans le cadre de régimes conventionnels spéciaux.
上述研究也应当特别的条约体制内考量嗣后协议和嗣后实践。
L'Accord prévoit un cadre pour la conservation et la gestion des stocks halieutiques en haute mer.
该协定为养护和管理海鱼类提供了框架。
Des prêts plus importants s'inscriront probablement dans le cadre d'un large accord de participation entre créanciers.
数额较大的贷款有可能成为债权人之间达成的广泛参与协议的一部分。
D'autres membres préféraient que le sujet soit limité aux accords conclus dans le cadre du droit international.
另一些人倾向于将专题的范围限定为际法框架内订立的协议。
Pour la première fois, nous sommes tombés d'accord sur un cadre de coopération composé de 13 éléments.
我们第一次商定了以13种方式为基础的预防冲突作框架。
Toute décision prise ou accord conclu dans le cadre de l'instance doit avoir l'agrément des trois participants.
论坛中达成的一切决定或协定均须经三方参与者一致同意。
L'Accord constitue le cadre juridique des relations entre l'Union européenne et la Bosnie-Herzégovine jusqu'à la future adhésion.
《协定》是欧盟与波斯尼亚和黑塞哥维那关系的法律框架,直至其今后加入欧盟。
La Cour et l'ONU ont conclu plusieurs accords complémentaires dans le cadre défini par l'Accord régissant leurs relations.
法庭和联两个机构之间《关系协定》规定的框架内达成了数项补充安排。
Elles ont signé avec celle-ci des accords d'aide au développement dans le cadre d'alliances fondées sur les résultats.
领土签署了一些协定,规定欧盟按照以执行结果为基础的伙伴关系提供发展援助。
Cet accord prévoit un cadre de transition grâce auquel le peuple afghan pourra déterminer librement son propre avenir politique.
该《协定》拟订了一个过渡框架,通过这一框架,阿富汗人民可自由决定其政治未来。
Dans la mesure où ils contiennent des dispositions relatives à la libéralisation, ces accords dépassent le cadre des ABI.
这些协定常常超越双边投资条约,载有自由化条款。
Le CCI a marqué son accord avec le cadre conceptuel proposé pour la préparation de la troisième Conférence ministérielle.
政府间磋商委员会同意亚洲及太平洋空间技术应用促进可持续发展第三次部长级会议的总体设想。
La délégation angolaise s'inquiète vivement de la récente proposition concernant un « projet d'accord cadre » sur le statut du Sahara occidental.
不久前提出的有关所谓《西撒哈拉地位框架协定》的建议,令其代表团大为不安。
Nous nous félicitons de l'accord de principe sur la reprise des pourparlers multilatéraux dans le cadre du processus de Beijing.
我们原则上欢迎北京进程框架内举行新一轮多边会谈的协定。
Le Conseil de sécurité doit approuver les Accords de Dayton en tant que cadre légal juridiquement contraignant de la Bosnie-Herzégovine.
安全理事会应支持《代顿协定》作为解决波斯尼亚和黑塞哥维那问题的具有约束力的法律框架。
Un représentant d'un gouvernement hôte, a demandé que soit fournie à son gouvernement, en version espagnole, le texte de l'accord cadre.
一名东道的代表请东道政府为其家提供西班牙文的框架协定案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。