1.Partout dans le monde, les pays passent de la parole aux actes.
在全球,各国正在把这些语化行动。
2.Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.
我们绝不能错过机会,以确保非洲将宣具体行动,将讲话具体成果。
3.Le PRÉSIDENT: Je remercie la représentante du Royaume-Uni pour sa déclaration et je passe à présent la parole à l'Ambassadeur Paul Meyer, du Canada.
主席(以法语):我感谢联合王国代表,现在我请加拿大保罗·迈耶大使。
4.Il est donc impératif que la communauté internationale passe des paroles de compassion àun engagement soutenu et consacre les ressources nécessaires pour faciliter une réinsertion efficace.
因此,务做到,这一领域国际关切要从口头同情续参与,而且要有要资源流入,以促进有效地重返社会。
5.Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.
此,达国家须而有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等全球贸易体系。
6.Avant de terminer, je tiens àdire à quel point je suis heureux de voir que le Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière passe des paroles aux actes, en améliorant la sûreté du parc automobile au sein des organisations qui participent à ce Groupe, y compris l'ONU.
7.Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.