La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便是为数多面包车,也有很多是雷诺品牌。
La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便是为数多面包车,也有很多是雷诺品牌。
L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求目是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。
C'est un organe semi autonome, créé lors d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.
它是一个由联合国大会特别会议建立一个半治机构。
De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.
此外,还有必要将新类别半技能或较少技能流动纳入发达国家应允单。
Les recettes sont secrètes et pour éviter de les ébruiter, les marques n'hésitent pas à commander des semi concentrés auprès de fournisseurs différents.
食谱是秘密进行,以避免引起,品牌请要犹豫,以半集中同供应商。
Les ventes de composants semi-conducteurs, y compris les groupes, AVX, CFA, IR, Motorola, Microchip, Philips, ON Semi, Samsung, ST et bien d'autres marques.
半导体元器件销售业务,包括AD、AVX、FSC、IR、Motorola、Microchip、Philips、ON Semi、Samsung、ST等众多品牌。
Au niveau des centres urbains et semi urbains, les chiffres se stabilisent, tandis que le monde rural connaît une hausse de la séroprévalence.
在城市和半城市中心,病人数量正在稳定,但是在乡村,艾滋病毒感染人数正在上升。
Prévoyant que d'autres pays rempliront les conditions voulues pour occuper un siège permanent ou semi permanent, nous avons proposé des critères à cette fin.
我们预计,还有其他国家将符合任或半任理事国资格,而且我们已经提出这方面标准。
En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.
除了这个指导小组以外,其他独立或半官方机构也提供关于粮食安全问题信息。
Et pourtant, d'après ce que rapportent les organisations non-gouvernementales, bien que l'on trouve davantage de femmes dans la direction des organismes autonomes et semi autonomes, leur représentation au niveau de l'exécutif a diminué.
但是,根据非政府组织,尽管有更多妇女参与治和半治实体领域,她们在行政部门代表人数却有所减少。
Dans le cadre de cette collaboration, Semis Direct a fourni des semences améliorées et un soutien financier aux agriculteurs pour les encourager à adopter de meilleures techniques de production dans les domaines agricole et environnemental.
在这项合作中,Semis Direct公司向农民提供改良种子和资金援助,鼓励他们在生产上采用更好农业和环境技术。
L'article premier de la Convention définit la désertification comme « la dégradation des terres dans les zones arides et semi arides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines ».
在《联合国防治荒漠化公约》第一条中关于荒漠化定义是“包括气候变异和人类活动在内种种因素造成干旱、半干旱和亚湿润干旱地区土地退化”。
Cependant, mon pays est d'avis que les pêcheries situées au-delà des juridictions nationales dans les mers semi fermées dont la Méditerranée devraient être réglementées dans le cadre des organisations régionales de pêche sur la base des travaux et des études élaborées par ces dernières.
然而,我国认为,在地中海等部分封闭海洋中国家管辖范围以外捕鱼,应当根据区域渔业组织所开展工作与研究在区域渔业组织框架范围内加以控制。
Le Comité est préoccupé par les informations reçues faisant état de détentions illégales, de l'existence de centres de détention semi clandestins, comme celui qui se trouve dans la caserne de la gendarmerie nationale de Bata, et par les déficiences du système de registres d'écrou.
(5) 委员会感到关注是,有称,缔约国存在非法拘留现象并设有诸如Bata国家宪兵队“营房”之类半秘密拘留中心,委员会还对接收和释放被拘留者登记系统有缺陷表示关注。
Le système d'aide juridictionnel des chambres serait géré par un petit groupe semi autonome - le groupe d'appui à la défense - partiellement rattaché au Bureau de l'administration, qui fournirait une assistance juridique de base à l'avocat cambodgien qui pourrait être commis d'office à la défense d'un accusé indigent.
特别法庭法律援助系统,将由人员较少但具有半治地位辩护支助股负责管理。 该股与行政办公室有着松散联系,将为根据法院命令为贫穷被进行辩护柬埔寨律师提供基本法律援助和支助。
Selon plusieurs groupements industriels (ESIA, JSIA, SIA, SEMI), il n'existe pas actuellement de produits de remplacement capables d'assurer les mêmes fonctions critiques avec le même degré de performance, de manière à assurer une transition efficace et efficiente à des technologies de pointe utilisant des photorésines permettant une production de masse.
ESIA、JSIA、SIA 和 SEMI 均指出,目前还没有具备同等重要功能已知代用品,能够有效、高效地转化前沿光阻材料并用于批量制造。
Accès aux soins de santé (72,5 millions de dirhams) : équipement de plusieurs bâtiments hospitaliers universitaires et hôpitaux régionaux; construction et équipement de nouveaux bâtiments hospitaliers; et caravanes médicales : contribution aux projets des associations médicales en faveur des habitants de régions rurales et semi- urbaines, avec fourniture d'unités médicales mobiles
提供保健(7 250万迪拉姆):装备几家大学医院建筑物和区域医院;构筑和装备新医院建筑物和医疗车:支助医疗协会服务农村和半都市地区人口,包括提供流动医疗单位。
Les difficultés restent toutefois nombreuses et relèvent de champsdomaines aussi divers que la mise en cohérence des centres de décisions,; la coordination des niveaux institutionnels d'intervention,; le choix des priorités du développement et les enjeux de la lutte contre la désertification,; la maîtrise de l'outil technique adapté aux zones arides, semi- arides et sub-humides sèches, les conditions de mise à disposition des ressources financières et le renforcement des capacités des acteurs de terrain.
尽管如此,仍有许多困难,且存在于各种同领域,如确保各决策中心之间彼此一致,协调机构一级行动,选择发展重点和防治荒漠化方面挑战,掌握适合干旱、半干旱和亚湿润地区技术工具,为提供资金创造条件,以及加强实地利害关系方能力等。
Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.
行政主任可视业务需要,授权区行政干事:为雇用搬运工或清洁工等非全时非熟练工或半熟练工签发独立承包协定;批准一次性购买价值超过2 500美元货品和服务;或在主任工程师同意需要租用房地而且账户里留有资金情况下,谈判订立租用房地合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。