Elles discutent mais ne parviennent à aucun résultat.
他们进行谈判,但却没有结果。
Elles discutent mais ne parviennent à aucun résultat.
他们进行谈判,但却没有结果。
C'est un instrument pour parvenir à un objectif.
它是实现目的的一个手段。
Il est fondamental de parvenir à une pêche responsable.
它对于实现可持续的渔业是至关重要的。
Parvenir à un accord ne sera pas chose facile.
成一项协议决不会是一个容易的任务。
Il faut donc parvenir à un équilibre délicat et juste.
因此,在移交中必须取得非常良好的平衡。
Le TNP offre les moyens de parvenir à cet objectif.
《不扩散条约》为实现此目标提供了手段。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有整平衡的详细计划?
Toutes ces initiatives peuvent contribuer à parvenir à la réconciliation nationale.
所有这些举措都会促进全国和解。
La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.
纳米比亚将不遗余力地取实现和平。
Ma délégation demeure résolue à parvenir à un programme de travail.
我国代表团仍然决心就工作计划取得一致意见。
Malheureusement, nous n'avons pas pu parvenir à un accord.
遗憾的是,我们未能成一致。
On parvient à cela généralement au travers de stages pour ces jeunes.
这项工作一般是通过让青年进行实习完成的。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在令人发指的后,各方成了协议。
Belgrade a aussi son rôle à jouer pour parvenir à ces buts.
贝尔格莱德也必须在实现这些目标方面发挥作用。
Elle est parvenue à des résultats, et nous lui en sommes reconnaissants.
她发挥了作用,我们感谢她。
Il faut donc faire beaucoup plus pour parvenir à atténuer la pauvreté.
必须作出更多的工作来实现扶贫目标。
Les parties ne sont pas jusqu'à présent parvenues à un accord.
目前为止,尚未成任何协议。
Cela sera crucial pour parvenir à une paix durable au Timor-Leste.
这对实现东帝汶可持久和平来说,将是非常重要的。
Il a fallu concilier des intérêts concurrents et parvenir à des compromis.
当时,各种相互冲突的利益必须得和,各方都必须作出让步。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。