1.Toutefois, la première de ces deux périodes a été marquée par des fluctuations plus importantes (écart type de 2 contre 1,6 pour la deuxième période).
然而,期间发生波动较大:标准偏差率是2对1.6。
2.Par exemple, 25,8 % des garçons accusaient un retard de croissance et se trouvaient au-dessous des trois points d'écart type contre 23 % pour les filles.
如25.8%男孩发育迟缓,低于三个标准偏差点,女孩人数则为23%。
3.L'écart type des écarts de prix par rapport à la tendance (estimé à l'aide du filtre de Hodrick-Prescott) est supérieur à 10 % pour tous ces produits de base.
4.Le calcul au moyen de l'écart type doit être utilisé dans les futurs examens triennaux des taux de remboursement des matériels majeurs sur la base des données disponibles.
今后利用可用数据及标准差对主要装备费率作三年期审查时,应采用上述标准差计算值。
5.Il a été décidé d'un commun accord de retenir la méthode prévoyant l'application d'un écart type et d'un facteur de correction aux données communiquées par les États Membres.
人们致同意适用有关方法,并据此采用标准偏差和缺陷系数,调整会员国数据。
6.Comme les données présentées par les États Membres se référaient à des indices variables, on a procédé à une élaboration statistique fondée sur l'écart type pour obtenir des valeurs moyennes comparables.
鉴于会员国所指数数据差异,在进行计算时使用了标准差作为统计工具,便能够比较平均数。
7.Le montant des dommages économiques déclarés était de 172 milliards de dollars des États-Unis contre une moyenne annuelle de 49,6 millions de dollars et un écart type de 20,2 milliards de dollars.
与每年平均496亿美元和标准偏差202亿美元相比,据报经济损失为1 720亿美元。
8.En fin de compte, il a été convenu d'utiliser à l'appui de la prise de décisions un modèle statistique comprenant la totalité des données reçues et utilisant l'écart type comme outil statistique.
9.Les bois autres que de conifères, les grumes tropicales et le minerai de fer font montre d'une instabilité moyenne (un écart type des écarts de 5 à 10 % par rapport à la tendance).
非针叶树木材和热带木材及铁矿石价格波动幅度中等(即上下波动标准幅度为5%和10%之间)。
10.Bien qu'il s'agisse d'une estimation sommaire, l'écart type des positions à quatre chiffres du SH révèle que les exportations dynamiques de l'Afrique englobent un plus large éventail de produits que celles des Amériques ou de l'Asie.
尽管估算很粗略,协调制度4位编码标准差显示出非洲有活力产品比美洲或亚洲有活力产品分散度大。
11.Ce rapport, établi par le cabinet-conseil Mercer Investment Consulting Inc., préconise l'incorporation au portefeuille de produits offerts par des fonds de capital-investissement et des fonds spéculatifs gigognes, les auteurs considérant qu'il en résulterait un meilleur rendement global des investissements avec une moindre exposition au risque (écart type plus faible).
12.Étant donné les importantes différences constatées dans les données communiquées par les États Membres pour le coût des divers types de matériel, le Groupe de travail a recommandé de revoir la méthode élaborée par le Groupe de travail de la phase V en vue d'appliquer l'outil statistique de l'écart type.
13.Il lui est néanmoins difficile d'accepter que cette méthode soit généralisée pour l'examen périodique desdits pourcentages, compte tenu de la remarque du Secrétaire général adjoint selon laquelle les calculs relatifs aux écarts types utilisés sont extrêmement complexes et n'ont pas été joints en annexe au rapport du Groupe de travail.
14.L'Égypte souscrit à la recommandation du Groupe de travail du suivi de la phase V relative aux taux révisés de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome ainsi que celles tendant à augmenter les taux de remboursement sur la base d'un écart type de 25% maximum par rapport aux données d'indices soumises par les États Membres.
15.Il a recommandé de réviser la méthode mise au point lors de la phase V, afin d'appliquer l'outil statistique du calcul de l'écart type, comme indiqué aux annexe I.A et II.C de son rapport, aux données communiquées par les États Membres pour cet examen et pour les examens triennaux ultérieurs concernant les matériels majeurs et le soutien logistique autonome.