L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.
军事小组还参加了国家部际委员会举行会议,这个委员会负责审查国家内陆地区不安全情况。
L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.
军事小组还参加了国家部际委员会举行会议,这个委员会负责审查国家内陆地区不安全情况。
Les forces de sécurité et de défense qui sont déployées dans l'arrière pays sont confrontées à de nombreuses difficultés, en particulier logistiques, pour venir à bout de ce phénomène.
部署在边远地区安全国防部队在克服这种现象方面面临很多困难,特别是后勤困难。
De plus, les problèmes d'accès dans les zones de production en relation avec l'état dégradé des pistes rurales et l'insécurité dans l'arrière pays ont joué en défaveur de la production exportable.
农村不良道路条件内陆安全问题所造成进入产地区困难也影响了出口产。
Mme Vandeweerd a relevé dans son exposé que les principales menaces contre la santé, la productivité et la biodiversité du milieu marin était dues à l'activité de l'homme sur terre, dans les zones côtières et dans l'arrière pays.
范迪维尔德女士发言指出,对洋环境卫、产物多样性构成主要威胁来自人在陆上、沿区内陆活动。
Le Ministère des mines a, dans ce cadre, lancé un programme d'adduction d'eau dans les villages, ce qui a maintenant porté le taux de couverture du pays à 80 %, et on espère qu'il aura atteint même les régions montagneuses de l'arrière- pays dans deux ans.
因此,矿业部启动了一项农村供水方案,该方案目前已经覆盖了全国80%地区,预计会在两年内扩大到偏远山区。
Par exemple, dans notre budget de cette année, nous avons affecté un montant important à l'éducation et au développement des infrastructures en vue d'ouvrir des zones de production dans l'arrière du pays et de nous attaquer aux problèmes systémiques concernant les points d'étranglement du transport.
比如,在我们今年国家预算中,我们将国家预算拨款很大一部分用于教育基础设施发展,以便在内地创造新产业,并解决与交通瓶颈有关系统性问题。
Alors que nous entrons dans le processus constitutionnel, nous nous attendons à ce que la campagne de destruction et d'intimidation se poursuive, perpétrée par un mélange mortel d'éléments de l'ancien régime déterminés à faire revenir le pays en arrière, et d'éléments étrangers, dont le seul but est de détruire le processus politique en cours.
在我们进入立宪进程时,我们预料破坏恐吓行动将继续下去,而从事这些行为是两种势可怕结合,一种是一意孤行想使时钟倒转前政权残渣余孽,另一种是其唯一议程是破坏进行中政治进程外来分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。