Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
Ensuite, les mariés ont chauffé le bal!!! Les deux dansent trop bien comme des pros.
新人先跳舞,拉开舞会的序慕.(他们两个太猛了,跳的跟职业一样….
Ils siègent à titre individuel pro bono.
成员以个人身份无偿服务。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Il est passé pro.
他成了职业运动员。
La politique du Gabon est pro nataliste compte tenu de son sous peuplement.
加蓬的政策是鼓励生育的,因为加蓬人不足。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的行家。
Le Tribunal régional de première instance avait décidé que les factures pro forma étaient recevables.
地区审判法院认定形式发票是可以接受的。
Les communautés de personnes déplacées ont tendance désormais à se diviser en groupes pro ou anti-accord de paix.
境内流离失所者社区已经按部族分裂成支持和反对《达尔富尔和平协议》两个阵营。
Le Sénat désigne au sein du parti majoritaire un président pro tempore qui remplace le Vice-Président lorsque celui-ci est absent.
副总统缺席时,参议院从多数党成员选择临时主席主持参议院事务。
À l'invitation du Président, M. Torres (Comité pro rescate y desarollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Torres先生(别克斯岛救援与发展委员会)在请愿人议席就座。
Sur l'invitation du Président, M. Marrerro (Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Marrerro先生(促进收复与发展别克斯委员会)在桌前就座。
Scolarisé en première, l’adolescent suit une formation en bac pro de communication graphique au sein d’une classe de 30 élèves.
这二年级的青少年就读于一班三十学生的图文传播职业辅导班。
Lorsqu'il n'y a aucun changement à signaler, ce fait même doit être signalé à l'aide du formulaire pro forma visé.
如果没有新的情况可报告,也应当按照上述的表格的指示说明。
La coordination du GAPIE est assurée par la présidence pro tempore du Comité exécutif du PPP, soutenue par le Secrétariat technique.
咨询组由跟进和评价普埃布拉-巴拿马计划执行委员会的现任主席协调,并得到技术秘书处的支助。
Le principe du bénéfice du doute en faveur de l'accusé (in dubio pro reo) offre un critère pour l'appréciation de la preuve.
“遇有异议,作有利于被告的解释”的原则构成对证据理解的一项标准。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与反对者的理论。
Le Conseil coordonne les activités des avocats qui travaillent pro bono et effectue des inspections dans les prisons pour surveiller les conditions de détention.
委员会协调提供义务服务的律师的活动,其工作人员走访监狱,监督被拘留者的关押条件。
Troisièmement, s'agissant des relations du Conseil avec les pays fournisseurs de contingents, nous notons avec regret la poursuite de la pratique des réunions pro forma.
第三,关于安理会与部队派遣国的关系,我们遗憾地注意到,举行例行会议的做法仍然在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。