有奖纠错
| 划词

Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

罗报道,法国本土的当劳餐店准备将法棍面包引入

评价该例句:好评差评指正

McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

当劳还是面包店?根罗报道,法国本土的当劳餐店准备将法棍面包引入

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达格雷照片, 达格雷照相法, 达格雷照相机, 达观, 达观的, 达官, 达官贵人, 达硅铝锰石, 达荷美, 达怀胎年龄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

是的, 先生。是《报》、《利贝》、《胡玛报》吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

La cuisine interne du Parti Socialiste exposée dans le Figaro.

社会党的内部厨房暴露在《报》中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Et c'est pur cela que je remarque le Figaro, car l'organe des droites aima le jeune philosophe.

这就是为什么我注意到,因为权利的机关爱这位年轻的哲学家。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que vous comprenez bien que France Inter c'est pas Europe 1 que Libération c'est pas le Figaro, que Spicee c'est pas Vice.

你们是否能明白,法国国际广播电台不是欧洲台,解放报不是报,Spicee(法国视频媒体)不是Vice(本北美洲的杂志)。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Qui nous vient d'Amérique, et dont parle le Figaro, mais aussi l'Obs et Télérama et encore en kiosque et le site de Libération.

它来自美国,《报》、《观察报》和《电视报》都在谈论它,而且仍然出现在报和解放网站上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D’après LE FIGARO, le président américain vient même de franchir un niveau inédit de grossièreté dans un tweet publié jeudi, et s’attaquant à une journaliste de télévision.

据《报》报道,这位美国总统甚至在周四发布的条推文中越过前所未有的粗鲁程度,并攻击名电视记者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Des anomalies avaient été détectées plusieurs mois avant le déraillement du train de Brétigny-sur-Orge (Essonne) qui a coûté la vie à sept personnes le 12 juillet, rapporte jeudi le Figaro.

据《报》周四报道,在奥尔日河畔布雷蒂尼(埃松)火车出轨前几个月就发现异常情况,该列车于7月12日造成七人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年1月合集

Je lis dans le Figaro que le comédien Francis Huster organise une campagne pour que Molière s'en aille au Panthéon, en aurait-il fait Poquelin de belles pièces de nous.

我在《报》上读到,演员弗朗西斯·休斯特(Francis Huster)为莫里哀组织去万神殿的运动,他会不会让我们的波奎林成为美丽的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Vous lirez les raisons de cela sur le site du Monde et dans Libération, et lirez dans le Figaro une fin de non-recevoir du PDG du groupe les Echos pierre Louette.

您将在 Le Monde 和 Liberation 的网站上阅读其原因,并将在 Le Figaro 阅读 Les Echos 集团首席执行官 Pierre Louette 的不予受理请求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L'accueil des réfugiés coûte de plus en plus cher notamment à cause du manque de places dans les centres d'hébergement, c'est ce que révèle une fois de plus ce document publié par le Figaro.

接收难民的用越来越高,特别是因为收容中心缺乏名额,这就是《报》发表的这份文件再次揭示的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Les larmes d'Achille ce héros grec, qui était le plus viril de tous les guerriers d'Agamemnon venu assiéger Troie, mais qui n'en pleurait pas moins si souvent dans l'Iliade, et ses larmes lis-je dans le Figaro étaient puissantes.

阿喀琉斯的眼泪, 这个希腊英雄, 他是围攻特洛伊的阿伽门农所有战士中最有活力的,但他在伊利亚特中经常哭泣,我在中读到他的眼泪, 是强大的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et nous voilà donc à parler de bestioles que nous traitons mal dit le Figaro, qui nous dit que la maltraitance animale a augmenté et le ministère de l'intérieur a créé une division d'enquêteurs dévoués aux animaux...

所以这里我们谈论的是我们虐待动物的问题 Le Figaro 说,它告诉我们虐待动物的情况有所增, 内政部已经成立个专门调查动物的部门. . . .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

« Le Français moyen se trouve en situation psychologique de vouloir précipiter activement ou passivement la disparition de la France » écrivait Yonnet qui alors fit scandale et aujourd'hui post mortem semble pour le Figaro un maitre à penser.

“普通的法国人发现自己处于种想要主动或被动地促成法国消失的心理境地”,随后引发丑闻的永内写道,今天的事后剖析似乎让《报》成为位值得思考的大师。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Le Figaro raconte le Burkina Faso rongé par le djihadisme. Le même monde que nous?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En France, 50 artistes signent aujourd'hui une tribune dans le journal conservateur Le Figaro pour le défendre.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Le Figaro le raconte « confiné dans son propre corps » , dictant ses textes « par le clignement des yeux » ...

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Ces femmes brillent autant que le diamant si beau qui fascine le figaro, que la maison chanel a fait tailler pour se célébrer, il fait 55,55 carats, non, on ne le vendra pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位], 达源饮, 达兹沃陨铁, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接