ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充这个地区“对僧侣的大量逮捕一持续”。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统这个问题上过的话,我没有什么可补充的。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充。全局没有正式对该报告作出裁决。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel补充,随后他(犯罪)接受了质询。"
Et je dois ajouter que cela a été le cas jusqu'à maintenant.
我要补充,迄今情况一如此。
L'orateur ajoute que le Costa Rica s'est joint aux auteurs.
她补充,哥斯达黎加已成为提案国。
À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».
他补充,他“担心回到监狱”。
Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.
该国政府补充,审理工作正之中。
Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.
她补充,该法院的裁决仍然有效。
Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.
她补充,还应该鼓励社区之间共享信息。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还,人口基金的补充资源增长强劲。
Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.
他补充,这些限制不具有任何合法目的。
L'Ambassadeur Ikouebe a développé un aspect important de ce que nous tenions à dire.
伊奎贝大使补充了我们想要的一个重要方面。
En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.
他补充,应当特别重视非洲裔妇女的状况。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
他还补充,“我们仍然伸出和平之手”。
Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.
委员会补充,上述百分比收费不合理。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其他人已经的我们只想简单地补充几点。
Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.
他并补充,该国将继续支持《全球倡议》。
La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执主任补充,儿童基金会非常重视这些问题。
La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.
还补,里真的是地狱之门。
Ça devait être mauvais, ajouta Ned Land.
“可不太好。”尼德·兰补。
D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.
此外,他们还补,是绝对机密的。
" Je vais te dire" et tu rajoutes le E alors qu'il n'y est pas.
我跟你… … 当没有e时,你补e。
Je crois qu’elle a des projets sur votre cœur, ajoutait-elle.
“我认为她对您有感情上的打算,”她补。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“吧,贝尔图乔先生,你可以补晚报的不足。”
Et maintenant, Ned Land, ajoutai-je, restons-en là.
“那现在就到此为止吧。尼德·兰,”我补。
Tu aurais peut-être dû lui dire aussi que tu me trouvais très laide, ajouta-t-elle après un instant de réflexion.
还可以你觉我长多丑。”赫敏补道。
Et le nombre considérable d’animaux qui l’habitent encore, ajouta Harbert.
“还有遗留下来的大批飞禽走兽。”赫伯特补。
Peut-être se complètent-ils l’un par l’autre ? dit le major.
“也许三个文件上的字可以互相补吧?”少校。
Le pauvre Fernand aura reçu son congé, continua Caderousse.
“可怜的弗尔南多,竟然被人家姑娘给拒绝了。”卡德鲁斯补。
Et n’oubliez pas les amendes, acheva le commis. Vingt francs d’amendes pour boisages défectueux.
“别忘了罚金,”职员补, “因为坑不好,扣罚金二十法郎。”
Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.
现在岛上的土人很可能是知道种引诱船只的办法的。”巴加内尔补。
Regarde plutôt, » ajouta mon oncle en jetant à la mer une de ces précieuses épaves.
你看,”叔父补着,一面把一根宝贵的圆掷进海里。
Mais nous le saurons, ajouta Pencroff, quand vous nous aurez piloté dans ce pays.
“等你带我们到内陆去察看过以后,”潘克洛夫补,“我们就知道了。”
Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.
于是他向大家表示感谢,并且补,他要依靠大家的力量。
Dans son complément à la Guerre des Gaules, il explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.
在他对高卢战争的补中,他解释凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努姆的少数人。
S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.
“是不是他已死了。”潘克洛夫用一种奇怪的嗓音补了一句。
Car mon métier, ajouta-t-il agréablement, est de faire réciter des leçons et d’en réciter moi-même.
“因为我的职业,”他愉快地补,“是让人背书给我听,也让我背书给别人听。”
Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.
“您忘了政治性的小册子,”德·莱纳先生傲慢地补。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释